Pablo Neruda citáty
strana 3

Pablo Neruda, vlastním jménem Ricardo Eliezer Neftalí Reyes y Basoalto, byl chilský komunistický básník, diplomat a politik, nositel Nobelovy ceny za literaturu, autor řady básnických sbírek. Svůj literární pseudonym, který později přijal za své oficiální jméno, odvodil od jména českého básníka a spisovatele Jana Nerudy.

✵ 12. červenec 1904 – 23. září 1973   •   Další jména पाब्लो नेरुदा
Pablo Neruda foto
Pablo Neruda: 158   citátů 259   lajků

Pablo Neruda nejznámější citáty

Pablo Neruda citát: „Jedním polibkem poznáš všechno, co jsem neřekl.“

Pablo Neruda: Citáty o lásce

Pablo Neruda citáty a výroky

„Když se mě zeptáte, co je moje poezie, musím vám odpovědět, že nevím. Pokud se však zeptáte mé poezie, kdo jsem, řekne vám to.“

Zdroj: [Neruda, Pablo, Ján Stacho, Nelida Noskovičová, 20 básní o láske a jedna pieseň zúfalstva, 1971, Bratislava, Slovenský spisovateľ, 1, slovensky]

Pablo Neruda citát: „Smích je jazykem duše.“

Pablo Neruda: Citáty anglicky

“And something started in my soul,
fever or forgotten wings,
and I made my own way,
deciphering
that fire,
and I wrote the first faint line,
faint, without substance, pure
nonsense,
pure wisdom
of someone who knows nothing,
and I suddenly saw
the heavens
unfastened
and open.”

Y algo golpeaba en mi alma,
fiebre o alas perdidas,
y me fui haciendo solo,
descifrando
aquella quemadura
y escribí la primera línea vaga,
vaga, sin cuerpo, pura,
tontería
pura sabiduría
del que no sabe nada,
y vi de pronto
el cielo
desgranado
y abierto.
Poesía (Poetry) from Memorial de Isla Negra (Memorial of Isla Negra) (1964), Selected Poems by Pablo Neruda [Houghton Mifflin, 1990, ISBN 0-395-54418-1] (p. 457).

“I am alone with rickety materials,
the rain falls on me, and it is like me,
it is like me in its raving, alone in the dead world,
repulsed as it falls, and with no persistent form.”

Estoy solo entre materias desvencijadas,
la lluvia cae sobre mí, y se me parece,
se me parece con su desvarío,solitaria en el mundo muerto,
rechazada al caer, y sin forma obstinada.
Débil del Alba (Weak with the Dawn or The Dawn's Debility), Residencia I (Residence I), I, stanza 5.
Alternate translation by Donald D. Walsh:
I am alone among rickety substances,
the rain falls upon me and it seems like me,
like me with its madness, alone in the dead world,
rejected as it falls, and without persistent shape.
Residencia en la Tierra (Residence on Earth) (1933)

“Then love knew it was called love.
And when I lifted my eyes to your name,
suddenly your heart showed me my way”

Zdroj: Veinte poemas de amor y una canción desesperada; Cien sonetos de amor

“I am no longer in love with her, that's certain, but maybe I love her. Love is so short, forgetting is so long.”

Pablo Neruda kniha Twenty Love Poems and a Song of Despair

Zdroj: Twenty Love Poems and a Song of Despair

“I hunger for your sleek laugh and your hands the color of a furious harvest. I want to eat the sunbeams flaring in your beauty.”

Varianta: I hunger for your sleek laugh,
your hands the color of a savage harvest,
hunger for the pale stones of your fingernails,
I want to eat your skin like a whole almond.
Zdroj: The Poetry of Pablo Neruda

“Who writes your name in letters of smoke among the stars of the south?
Oh let me remember you as you were before you existed.”

Pablo Neruda kniha Twenty Love Poems and a Song of Despair

¿Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur?
Ah déjame recordarte cómo eras entonces, cuando aún no existías.
"Every Day You Play" (Juegas Todos los Días), XIV, p. 35.
Zdroj: Veinte Poemas de Amor y una Canción Desesperada (Twenty Love Poems and a Song of Despair) (1924)

“And I watch my words from a long way off.
They are more yours than mine.
They climb on my old suffering like ivy.”

Pablo Neruda kniha Twenty Love Poems and a Song of Despair

Zdroj: Twenty Love Poems and a Song of Despair

Podobní autoři

Isabel Allende foto
Isabel Allende 3
chilská spisovatelka
Augusto Pinochet foto
Augusto Pinochet 8
chilský politik
Julian Tuwim foto
Julian Tuwim 75
polský básník
Guillaume Apollinaire foto
Guillaume Apollinaire 23
francouzský básník
Robert Lee Frost foto
Robert Lee Frost 47
americký básník
Dušan Radovič foto
Dušan Radovič 74
srbský básník
William Butler Yeats foto
William Butler Yeats 10
irský básník
André Breton foto
André Breton 17
francouzský básník a prozaik
Nino Salvaneschi foto
Nino Salvaneschi 1
italský básník, spisovatel a novinář