„V živé literatuře není kompetentním soudcem nikdo jiný než ten, kdo posuzuje díla napsaná v jeho vlastním jazyce.“
Originál
In living literature no person is a competent judge but of works written in his own language.
Sketches of English Literature, Vol II, p. 36 http://books.google.com/books?id=V9AtAAAAYAAJ, as translated by Henry Colburn
Kontext: In living literature no person is a competent judge but of works written in his own language. I have expressed my opinion concerning a number of English writers; it is very possible that I may be mistaken, that my admiration and my censure may be equally misplaced, and that my conclusions may appear impertinent and ridiculous on the other side of the Channel.
Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace
François-René de Chateaubriand 25
francouzský spisovatel, politik, diplomat a historik 1768–1848Podobné citáty

„Jazyk literatury dvacátého století byl jazykem nevíry.“


„Ženská duše je pro mě otevřená kniha, jenže napsaná v nesrozumitelném jazyce.“

Zdroj: [1998, Dějiny Řecka, Nakladatelství Lidové noviny, 345, 978-80-7422-456-0]

Zdroj: Grečnerová, Barbora, Uri, Helene; Ørstavik, Hanne, 2009-06-12, iliteratura.cz, 2014-04-10, http://www.iliteratura.cz/Clanek/24541/uri-helene-216rstavik-hanne

„Myslím, že každá napsaná zpráva tvoří součást literatury, dokonce i graffiti na stěnách..“
Originál: (en) I think every written message forms part of literature, even the graffiti on the walls.
Zdroj: Romero, Simon, Eduardo Galeano, Uruguayan Voice of Anti-Capitalism, Is Dead at 74, nytimes.com, 2015-04-13, 2015-04-30, http://www.nytimes.com/2015/04/14/books/eduardo-galeano-uruguayan-voice-of-anti-capitalism-is-dead-at-74.html?ref=obituaries

„Život má být dílo vlastní duše.“