
„Sebeláska nás činí spokojenými, nikoliv šťastnými.“
Originál: (en) The gospel freely admitted makes a man happy. It gives him peace with God, and makes him happy in God. It gives to industry a noble, contented look which selfish drudgery never wore; and from the moment that a man begins to do his work for his Saviour's sake, he feels that the most ordinary employments are full of sweetness and dignity, and that the most difficult are not impossible. And if any of you, my friends, is weary with his work, if dissatisfaction with yourself or sorrow of any kind disheartens you, if at any time you feel the dull paralysis of conscious sin, or the depressing influence of vexing thoughts, look to Jesus, and be happy.
Zdroj: [Gilbert, Josiah Hotchkiss, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers, https://archive.org/stream/dictionaryburni00gilbgoog#page/n382/mode/2up, W. B. Ketcham, New York, 1895, 707, 368, angličtina]
„Sebeláska nás činí spokojenými, nikoliv šťastnými.“
„Nadřazený člověk je spokojený a vyrovnaný, průměrný člověk je vždy plný trápení.“
„Nespokojenost se sebou samým je ctnost. Nespokojenost s jinými je chyba a počátek velkého trápení.“
„Člověk není nikdy tak šťastný, jako ve chvíli, kdy mu lidé zavdají důvod k tomu, aby je měl rád.“
„Nejviditelnější štěstí se nám dává poznat až v okamžiku, kdy je přijmeme do svého nitra.“
„Jsou tu i dny kdy přemýšlím, že zemřu z předávkování spokojeností.“
„To nejtěžší na každé práci je překonat moment, kdy se vám nechce pracovat.“