„Bude-li tento obchod [s otroky] pokračovat ve stejném rozsahu a téměř stejným způsobem, zatímco rok za rokem odkládáme jej zastavit nebo se na něm přestat podílet, bude proti nám volat krev mnoha tisíc bezmocných, velmi ukřivděných bližních. Musíme vzít v úvahu žalostný stav těch přeživších, odtržených od svých příbuzných, svazků a rodné země. Bojím se, že africký obchod [s otroky] je národním hříchem, neboť ohavnosti, které jej provází, jsou veřejně známé; a ač by možná větší část národa byla ráda, kdyby byl omezen, přec, jelikož se přímo nedotýká jejich zájmů, zůstávají pasivní.“

—  John Newton

Originál: (en) If the trade is at present carried on to the same extent and nearly in the same manner, while we are delaying from year to year to put a stop to our part in it, the blood of many thousands of our helpless, much injured fellow creatures is crying against us. The pitiable state of the survivors who are torn from their relatives, connections, and their native land must be taken into account. I fear the African trade is a national sin, for the enormities which accompany it are now generally known; and though, perhaps, the greater part of the nation would be pleased if it were suppressed, yet, as it does not immediately affect their own interest, they are passive.
Zdroj: The Works of the Rev. John Newton ... to which are Prefixed Memoirs of His Life, &c, Svazek II. S. 438.

Převzato z Wikiquote. Poslední aktualizace 16. června 2022. Historie

Pomozte nám doplnit zdroj, originální znění a další informace

Máte bližší detaily o citátu "Bude-li tento obchod [s otroky] pokračovat ve stejném rozsahu a téměř stejným způsobem, zatímco rok za rokem odkládáme …" — John Newton?

Podobné citáty

Harriet Tubman foto
Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?
Robin S. Sharma foto
William Wilberforce foto

„Všemohoucí Bůh přede mne předložil dva veliké úkoly, potlačení obchodu s otroky a nápravu mravů.“

William Wilberforce (1759–1833) anglický politik

Originál: (en) God Almighty has set before me two great objects, the suppression of the slave trade and the reformation of manners.
Zdroj: [Wilberforce, Robert Isaac, Wilberforce, Samuel, 1, The Life of William Wilberforce, https://books.google.cz/books?id=IYOcAQAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=cs&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, John Murray, London, 1838, 396, 149, angličtina]

Henry David Thoreau foto
Epiktétos foto
Aristoteles foto

„Neuspět je možné mnoha způsoby, zatímco uspět je možné pouze způsobem jedním.“

Aristoteles (-384–-321 př. n. l.) klasický řecký filozof, student Platóna a zakladatel západní filozofie

Přisuzované

Petr Fiala foto

„Nouzový stav už nepotřebujeme, stejně jako část zákazů.“

Petr Fiala (1964) český politolog a politik

Zdroj: https://www.reflex.cz/clanek/prostor-x/104328/nouzovy-stav-uz-nepotrebujeme-stejne-jako-cast-zakazu-covid-bych-zvladl-lepe-nez-babis-rika-petr-fiala.html

„Každý, kdo hřeší, je otrokem hříchu.“

kniha Bible

Jan 8, 34

Související témata