Citáty na téma interpretace

Sbírka citátů na téma interpretace, lidé, otázka, posluchač.

Citáty na téma interpretace

„Před třinácti tisíci lety jsme znali něco, co se týkalo nás samých a co jsme od té doby zcela zapomněli: geometrická energetická pole okolo našich těl mohou být zvláštním způsobem roztočena za účasti našeho dechu. Tato pole obvykle rotují rychlostí blízkou rychlosti světla. Po pádu se však tato rychlost zmenšovala a jejich pohyb se nakonec zastavil. Pokud se toto pole vrátí do svých otáček, nazývá se Mer-Ka-Ba. Její důležitost nemá v této Realitě obdoby. Poskytuje nám rozšířené vědomí o tom, kdo jsme, spojuje nás s vyššími rovinami vědomí a dokážeme si vzpomenout na nekonečné schopnosti naší bytosti.
Zdravý vír Mer-Ka-By dosahuje v průměru padesát až šedesát stop, v proporční závislosti na výšce člověka. Když použijeme vhodné přístroje, může být rotace vířící Mer-Ka-By zobrazena i na počítačovém monitoru, a její obraz bude totožný s infračerveným horkým obalem galaxie - je to tentýž základní tvar, jaký má létající talíř.
Slovo Mer-Ka-Ba se skládá ze tří slov: Mer, Ka a Ba, které pochází ze starého Egypta. V jiných kulturách se nazývá merkabah, merkaba či merkavah. Může se vyslovovat několika různými způsoby, ale nejlépe ji vyslovujte jako tři oddělené slabiky se stejným důrazem na každou z nich. Mer značí specifický druh světla, tak jak byl chápán v Egyptě pouze během osmnácté dynastie. Dívali se na něj jako na dvě proti sobě rotující pole světla, otáčející se ve stejném prostoru a vzniklá prostřednictvím určitého způsobu dýchání, Ka značí individuálního ducha a Ba interpretaci ducha v jeho konkrétní realitě. V jiných realitách, kde duch nemá tělo, to značí pojetí nebo interpretaci reality, do které se dostane.
Mer-Ka-Ba je tedy proti sobě se otáčející pole světla, jež vytváří současně duch i tělo. Je to vozítko, které může používat duch a tělo (čili jedna z interpretací reality) pro přesun z jednoho světa či dimenze do druhé. Ve skutečnosti je však Mer-Ka-Ba mnohem víc, protože kromě pohybu různými realitami může také realitu tvořit.“

Zdroj: Prastaré tajemství květu života

Friedrich Nietzsche foto
John Von Neumann foto
Bernd Neu­mann foto

„Peter Hofmann, na rozdíl od několika jiných, překlenul propast mezi zábavnou a vážnou hudbou. Jeho úspěchy jako rockového zpěváka ve Fantomu opery, ale i jeho mimořádně nadané interpretace Wagnera, jsou nezapomenutelné.“

Bernd Neu­mann (1942) německý politik

Originál: (en) Peter Hof­mann, unlike few oth­ers, bridged the gap between enter­tain­ment and ser­i­ous music. His accom­plish­ments as rock singer in the Phantom of the Opera, but even more his excep­tion­ally gif­ted inter­pret­a­tions of Wag­ner, are unforgettable.
Zdroj: Peter Hofmann — from Wagner to Phantom — dies at 66 http://www.gramilano.com/2010/11/peter-hofmann-from-wagner-to-phantom-dies-at-66/

Elijahu Inbal foto

„Česká filharmonie má v sobě něco specifického, co je podle mého názoru třeba zachovat a rozvíjet. Je to přirozené muzikantství, jaké jsem obdivoval u Kubelíka, což jsem mu také řekl. V jeho interpretaci nebylo nic vyumělkovaného nebo abstraktního.“

Elijahu Inbal (1936) izraelský dirigent

Zdroj: [Eliahu Inbal už se učí česky, ct24.cz, 2008-02-19, 2011-03-14, http://www.lidovky.cz/eliahu-inbal-uz-se-uci-cesky-dpf-/ln_kultura.asp?c=A080219_112617_ln_kultura_mtr]

Rafał Blechacz foto
Serj Tankian foto
Zdzisław Beksiński foto

„Nesnáším symboliku! Moře je moře, trup lodi je trup lodi, a kříž je kříž. Nic víc. Freud udělal doktorát na interpretaci symbolů, ale já nemaluji symboly. Nejčastěji zobrazuji vize. Myšlenka mi vstoupí do hlavy ve vizuální podobě.“

Zdzisław Beksiński (1929–2005) polský umělec

Originál: (pl) Nie znoszę symboliki! Morze jest morzem, kadłub statku jest kadłubem statku, a krzyż jest krzyżem. Nic więcej. Freud zrobił doktorat na interpretacji symboli, ale ja nie maluję symboli. Ja obraz najczęściej widzę. Pomysł przychodzi mi do głowy w formie wizualnej.
Zdroj: [Zdzisław Beksiński: Boję się śmierci, parnas.pl, 2005, 2013-12-29, http://www.parnas.pl/index.php?co=blog&id=12&idb=11]

Apichatpong Weerasethakul foto
Stanislav Komárek foto

„Každá interpretace má v sobě prvek manipulace a zaplétání a vyplétání z kontextů.“

Stanislav Komárek (1958) český biolog, filozof, spisovatel a vysokoškolský pedagog

Zdroj: Stanislav Komárek: Příroda a kultura (svět jevů a svět interpretací).

Ralph Waldo Emerson foto

„Každé varhany mají svá specifika. Znalosti historie nebo konstrukce nástroje nesmírně pomáhají k dobré interpretaci.“

Zdroj: https://hradec.rozhlas.cz/i-strojar-si-muze-s-chuti-zahrat-na-varhany-smeje-se-reditel-vrchlabskeho-kuru-8139670

„Může existovat i víc správních interpretací minulosti na základě stejných faktů.“

Zdroj: https://video.aktualne.cz/dvtv/pinkas-ani-odsun-nemcu-neni-bezpecne-historicke-tema-20-stol/r~1489ed3c19ce11ea88f50cc47ab5f122/

Ladislav Hejdánek foto

„Mravní síla má v politice naději jen za předpokladu, že je schopna se prosadit také jen jako politická sila; mravní síla nemůže být náhražkou politické síly a moci. Špatná politika se nezlepší, bude-li provázena nejlepšími morálními úmysly a představami. Dokonce právě naopak: politika, která není mocensko-politicky dobrá a správná, si bude oněch dobrých morálních úmyslů užívat jako zástěrky buď své neschopnosti nebo dokonce své nelegitimnosti. Jsem zastáncem mravních zřetelů v politice, ale ne na místě zřetelů technicko-politických, nýbrž jako kritérií vyšší náročnosti (nikoliv tedy jiných nároků). Politická technika má sloužit mravním cílům, ale mravní cíle se v politice neobejdou bez řádné politické techniky. Mocensko-politická "technika" se tu má ve vztahu k "mravní síle" (a já bych raději mluvil o poslání, a nejenom mravním, ale právě také – jak řečeno – kulturním, myšlenkovém a duchovním po¬slání) asi tak, jako klavírní technika se má k přednesu a interpretaci hudebního díla. Interpretace nemůže nahradit techniku, ale sama technika nemůže diktovat, jakým způsobem má být skladba interpretována. Kdo neumí hrát dost dobře technicky na klavír, nemá šanci oslovit posluchače a eventuelně udat tón v hudebních sálech. Evropa, která nebude sjednocená a také silná ekonomicky, technicky, vědecky, a ovšem i vojensky, nemá šanci, že by mohla významněji ovlivnit světové události.“

Ladislav Hejdánek (1927) český filozof a profesor

Zdroj: [Z dopisu Jaroslavu Šabatovi, 5. března 1986]

Viktorie Hanišová foto

„Při studiu literární vědy jsem získala odpor k pozitivistickému přístupu k literatuře, nemám dojem, že by můj život a to, co řeknu o knize na besedách, mohlo nabídnout relevantní interpretaci toho, co píšu.“

Viktorie Hanišová (1980) česká spisovatelka a překladatelka

Zdroj: [Nagy, Petr, Hanišová, Viktorie, iliteratura, 2020-04-05, 2020-04-12, http://www.iliteratura.cz/Clanek/42827/hanisova-viktorie]

Olga Alexandrovna Sedakovová foto

„Jurij Michajlovič Lotman byl velký vědec a skvělý učitel. Rozebral texty ruské literatury 19. století a položil všem, kteří ho poslouchali, etické otázky. A jeho posluchači vždy pochopili, že nejde jen o interpretaci „Kapitánovy dcery“, ale také o ně samé.“

Originál: (ru) Юрий Михайлович Лотман был великий ученый и великий педагог. Разбирая тексты русской литературы 19 века, он ставил перед всеми, кто его слушал, этические вопросы. И слушатели его всегда понимали, что речь идет не только о трактовке "Капитанской дочки", но и о них самих.
Zdroj: [Яковлева, Елена, Связной во дворянстве, rg, 2017-02-27, 2020-05-30, https://rg.ru/2017/02/27/kak-iurij-lotman-stal-gradooobrazuiushchim-chelovekom.html]