Citáty na téma objevení

Sbírka citátů na téma objevení, život, zem, země.

Citáty na téma objevení

Mark Twain foto
Marcus Aurelius foto
Eckhart Tolle foto
Wolfgang Amadeus Mozart foto
James Dashner foto
Friedrich Koenig foto
Mooji foto
Gustave Courbet foto
Jerome Klapka Jerome foto

„Vývoj života na zemi napovídá, že cílem stvoření přírody v Božím plánu bylo něco víc, než jen připravit scénu pro objevení člověka.“

Josef Petr Ondok (1926–2003) český biolog, filozof, teolog a římskokatolický duchovní

Zdroj: [Lukavec, Jan, Kleczek, Josip: Život se Sluncem a ve vesmíru: nová věda - bioastronomie, iliteratura.cz, 2012-03-04, 2012-09-15, http://www.iliteratura.cz/Clanek/29633/kleczek-josip-zivot-se-sluncem-a-ve-vesmiru-nova-veda-bioastronomie]

Albert Hofmann foto
Jean Paul Sartre foto

„Člověk je bytost, jejímž objevením vzniká svět.“

Jean Paul Sartre (1905–1980) francouzský existenciální filosof, dramatik, prozaik, scenárista, politický aktivista, autor životopisů a l…
Alexandr Sommer Batěk foto

„Za nějaký čas jsem dostal dopis od esperantisty prof. Bicknella, který mne velmi vřele zval do Bordighery v Italii. Rozhodl jsem se tam jeti a dne 11. listopadu 1909 jsem vyjel z Lošína do Terstu a odtud v noci parníkem do Benátek. […] V Bordigheře jsme se zase zařídili po svém. U Bicknellů jsem býval hostem a chodil jsem s profesorem na vycházky, na nichž mi ukazoval přírodopisné zvláštnosti. Prohlédli jsme si tam nádherné Wintrovy zahrady, v nichž se pěstují palmy pro různé církevní slavnosti v celé Evropě. Jinak se pěstují palmy k obřadům katolickým, jinak k židovským. Bicknell má v Bordigheře vlastní museum, kde má uloženy nálezy svých praehistorických písem vysoko pod ledovci jím objevených. Jeho vila jest ozdobena esperantskou hvězdou. Jest horlivý esperantista. V Bordigheře jest četná kolonie anglická, ale Bicknell, ač Angličan, mluvil s každým jen esperantsky. Také jeho sluha jinak nemluvil. Jeho zásluhou lze se v Bordigheře i v obchodech domluviti esperantem. Za mé přítomnosti uspořádal Bicknell ve svém museu sjezd esperantistů italských a francouzských, které si pozval z Nizzy a hostil je ve velkém sále svého musea. Zažili jsme veselé odpůldne a večer jsme se rozcházeli za zpěvu esperantské hymny:
„En la mondon venis nova sento,
tra la mondo iras forta voko.““

Alexandr Sommer Batěk (1874–1944) český chemik, esperantista a pedagog

Dílo, Jak jsem padesát let žil a pracoval : paměti za prvních 50 let mého života 1874–1924
Zdroj: [Sommer Batěk, Alexandr, Jak jsem padesát let žil a pracoval : paměti za prvních 50 let mého života 1874–1924, B. Kočí, Praha, 1925, 450, česky, 202–203, Roku 1909]

Johann Nepomuk Nestroy foto
Miroslav Horníček foto
Václav Jan Tomášek foto
Vítězslav Nezval foto

„Jeho dílo má pro poezii takový význam jak pro život lidstva objevení parního stoje a elektřiny.“

Vítězslav Nezval (1900–1958) český básník, spisovatel a překladatel

o Apollinairovi
Zdroj: [Hartwigová, Julia, 1966, Apollinaire, Odeon, Praha, 1, 411]

Joseph John Thomson foto

„Nejde přitom o objevení osamělého ostrova, ale celého kontinentu nového vědeckého myšlení. Je to nejvýznamnější objev gravitačního učení od doby, kdy Newton vyslovil své základní zákony.“

Joseph John Thomson (1856–1940) britský fyzik

o teorii relativity
Zdroj: [Karamanolis, Stratis, Albert Einstein - teorie relativity pro každého, MAC, 1994, 80-901839-0-5, 78, česky]

Reinhold Schneider foto
Henry David Thoreau foto
Milan Rúfus foto

„Pohádka je báseň. Napsána ve šťastné chvíli a zdokonalována za století zástupy neznámých. Tlumočí zákony, objevené zkušenosti těch, kteří nesou život na bedrech ... Její moc je v tom, že jako abeceda platí pro malé i velké. Je onou ořechovou skořápkou, v níž je uložen život.“

Milan Rúfus (1928–2009) slovenský básník, překladatel a spisovatel

Originál: (sk) Rozprávka je báseň. Napísaná v šťastnej chvíli a zdokonaľovaná za storočia zástupmi neznámych. Tlmočí zákony, objavené skúsenosti tých, ktorí nesú život na pleciach…Jej moc je v tom, že ako abeceda platí pre malých i veľkých. Je onou orechovou škrupinkou, v ktorej je uložený život.
Zdroj: [Leikert, Jozef, Kráľ slovenských rozprávok, kultura-fb.sk, 2008-01-23, 2011-03-28, http://www.kultura-fb.sk/new/old/archive/pdf/kult0208.pdf]

Tento překlad čeká na kontrolu. Je překlad správně?
Báb foto

„Zjevení Skutečnosti božské s utajením jejím totožné věčně bylo a jest a utajení její zas totožné se zjevením jejím. „Zjevením Božím“ myšlen jest Strom Pravdy božské, který nikoho jiného nežli Jeho neoznačuje, a jest to právě tento Strom božský, jenž Posly pozvedával, pozvedává a pozvedávati bude a Písma zjevoval, zjevuje a vždy zjevovati bude. Od věčnosti po věčnost tento Strom Pravdy božské sloužil a vždy sloužiti bude jako trůn zjevení a utajení Boha mezi stvořeními Jeho a ve věku každém projeven jest skrze kohožkoliv, kdož Jemu se zlíbí.
V době zjevení Koránu On sílu Svou nesrovnatelnou prostřednictvím příchodu Muḥammada potvrdil a u příležitosti zjevení Bayánu moc svou svrchovanou prostřednictvím objevení se Bodu Bayánu projevil, a až Ten, Kohož Bůh projeví, zazáří, skrze Něj pravdu Víry Své uhájí, jak se Mu zlíbí, čímžkoliv se Mu zlíbí a pro cožkoliv se Mu zlíbí. On s věcmi všemi jest, leč s Ním nic není. On uvnitř věci žádné, ni nad ní, ni vedle ní není. Jakážkoliv zmínka o tom, že On na trůně usazen jest, znamená, že Zmocněnec Zjevení Jeho na stolci všepřesahující pravomoci usazen jest…
On věčně existoval a navěky nadále existovati bude. On pro lidi všechny nevyzpytatelným byl, jest a vždy bude, ježto všichni krom Něj skrze moc příkazu Jeho stvořeni vždy byli a vždy budou. On povznesen nad zmínku či chválu veškerou jest a posvěcen nad každé slovo pochvaly či srovnání každé. Žádná věc stvořená Jej nepochopí, zatímco On vpravdě věci všechny chápe. A když řečeno jest: „žádná věc stvořená Jej nepochopí“, toto vztahuje se na Zrcadlo Zjevení Jeho, tedy na Toho, Kohož Bůh projeví. Vskutku, příliš vznešený a povznesený On jest, by se o Něm kdožkoliv nepřímo zmiňovati mohl.
Báb
II, 8.
Výňatky z perského Bayánu“

Báb (1819–1850)