Thomas More citáty

Thomas More foto
10  29

Thomas More

Datum narození: 7. únor 1478
Datum úmrtí: 6. červenec 1535
Další jména:San Tommaso Moro

Reklama

Sir Thomas More [výslovnost: mɔr] neboli Thomas Morus byl anglický právník, politik a spisovatel. V letech 1529–1532 zastával úřad lorda kancléře krále Jindřicha VIII., jehož byl blízkým spolupracovníkem a přítelem. Je považován za nejlepšího anglického právníka a jednoho z největších evropských vzdělanců své doby. Po Jindřichově roztržce s katolickou církví se roku 1532 s králem rozešel a rezignoval na svůj úřad. Když později odmítl složit přísahu podle zákona o následnictví, byl nejprve uvězněn a posléze popraven. Katolická církev jej ctí jako svatého a mučedníka.

Podobní autoři

Michel De Montaigne foto
Michel De Montaigne100
francouzský spisovatel
 Erasmus Rotterdamský foto
Erasmus Rotterdamský33
nizozemský renesanční humanista, katolický kněz a teolog
Ludovico Ariosto foto
Ludovico Ariosto4
italský básník
Giovanni Pierluigi Da Palestrina foto
Giovanni Pierluigi Da Palestrina1
italský renesanční skladatel
Leonardo Da Vinci foto
Leonardo Da Vinci47
italský renesanční umělec
Joachim Du Bellay foto
Joachim Du Bellay1
francouzský básník, kritik
Tadeáš Hájek foto
Tadeáš Hájek1
český astronom a matematik
Giovanni Boccaccio foto
Giovanni Boccaccio7
italský spisovatel
Galeotto Marzio foto
Galeotto Marzio1
italský astronom a historik
Francois Rabelais foto
Francois Rabelais17
hlavní francouzský renesanční spisovatel

Citáty Thomas More

Reklama
Reklama

„I think putting thieves to death is not lawful; and it is plain and obvious that it is absurd and of ill consequence to the commonwealth that a thief and a murderer should be equally punished“

— Thomas More
Context: I think putting thieves to death is not lawful; and it is plain and obvious that it is absurd and of ill consequence to the commonwealth that a thief and a murderer should be equally punished; for if a robber sees that his danger is the same if he is convicted of theft as if he were guilty of murder, this will naturally incite him to kill the person whom otherwise he would only have robbed; since, if the punishment is the same, there is more security, and less danger of discovery, when he that can best make it is put out of the way; so that terrifying thieves too much provokes them to cruelty. Ch. 1 : Discourses of Raphael Hythloday, of the Best State of a Commonwealth

„The channel is known only to the natives; so that if any stranger should enter into the bay without one of their pilots he would run great danger of shipwreck.“

— Thomas More
Context: The island of Utopia is in the middle two hundred miles broad, and holds almost at the same breadth over a great part of it, but it grows narrower towards both ends. Its figure is not unlike a crescent. Between its horns the sea comes in eleven miles broad, and spreads itself into a great bay, which is environed with land to the compass of about five hundred miles, and is well secured from winds. In this bay there is no great current; the whole coast is, as it were, one continued harbour, which gives all that live in the island great convenience for mutual commerce. But the entry into the bay, occasioned by rocks on the one hand and shallows on the other, is very dangerous. In the middle of it there is one single rock which appears above water, and may, therefore, easily be avoided; and on the top of it there is a tower, in which a garrison is kept; the other rocks lie under water, and are very dangerous. The channel is known only to the natives; so that if any stranger should enter into the bay without one of their pilots he would run great danger of shipwreck. Ch. 1 : Discourses of Raphael Hythloday, of the Best State of a Commonwealth

Reklama

„There are several sorts of religions, not only in different parts of the island, but even in every town; some worshipping the sun, others the moon or one of the planets.“

— Thomas More
Context: There are several sorts of religions, not only in different parts of the island, but even in every town; some worshipping the sun, others the moon or one of the planets. Some worship such men as have been eminent in former times for virtue or glory, not only as ordinary deities, but as the supreme god. Yet the greater and wiser sort of them worship none of these, but adore one eternal, invisible, infinite, and incomprehensible Deity; as a Being that is far above all our apprehensions, that is spread over the whole universe, not by His bulk, but by His power and virtue; Him they call the Father of All, and acknowledge that the beginnings, the increase, the progress, the vicissitudes, and the end of all things come only from Him; nor do they offer divine honours to any but to Him alone. And, indeed, though they differ concerning other things, yet all agree in this: that they think there is one Supreme Being that made and governs the world, whom they call, in the language of their country, Mithras. They differ in this: that one thinks the god whom he worships is this Supreme Being, and another thinks that his idol is that god; but they all agree in one principle, that whoever is this Supreme Being, He is also that great essence to whose glory and majesty all honours are ascribed by the consent of all nations. Ch. 9 : Of the Religions of the Utopians

„The island of Utopia is in the middle two hundred miles broad, and holds almost at the same breadth over a great part of it, but it grows narrower towards both ends.“

— Thomas More
Context: The island of Utopia is in the middle two hundred miles broad, and holds almost at the same breadth over a great part of it, but it grows narrower towards both ends. Its figure is not unlike a crescent. Between its horns the sea comes in eleven miles broad, and spreads itself into a great bay, which is environed with land to the compass of about five hundred miles, and is well secured from winds. In this bay there is no great current; the whole coast is, as it were, one continued harbour, which gives all that live in the island great convenience for mutual commerce. But the entry into the bay, occasioned by rocks on the one hand and shallows on the other, is very dangerous. In the middle of it there is one single rock which appears above water, and may, therefore, easily be avoided; and on the top of it there is a tower, in which a garrison is kept; the other rocks lie under water, and are very dangerous. The channel is known only to the natives; so that if any stranger should enter into the bay without one of their pilots he would run great danger of shipwreck. Ch. 1 : Discourses of Raphael Hythloday, of the Best State of a Commonwealth

„Those among them that have not received our religion do not fright any from it, and use none ill that goes over to it, so that all the while I was there one man was only punished on this occasion.“

— Thomas More
Context: Those among them that have not received our religion do not fright any from it, and use none ill that goes over to it, so that all the while I was there one man was only punished on this occasion. He being newly baptised did, notwithstanding all that we could say to the contrary, dispute publicly concerning the Christian religion, with more zeal than discretion, and with so much heat, that he not only preferred our worship to theirs, but condemned all their rites as profane, and cried out against all that adhered to them as impious and sacrilegious persons, that were to be damned to everlasting burnings. Upon his having frequently preached in this manner he was seized, and after trial he was condemned to banishment, not for having disparaged their religion, but for his inflaming the people to sedition; for this is one of their most ancient laws, that no man ought to be punished for his religion. Ch. 9 : Of the Religions of the Utopians

„In no victory do they glory so much as in that which is gained by dexterity and good conduct without bloodshed.“

— Thomas More
Context: In no victory do they glory so much as in that which is gained by dexterity and good conduct without bloodshed. In such cases they appoint public triumphs, and erect trophies to the honour of those who have succeeded; for then do they reckon that a man acts suitably to his nature, when he conquers his enemy in such a way as that no other creature but a man could be capable of, and that is by the strength of his understanding. Bears, lions, boars, wolves, and dogs, and all other animals, employ their bodily force one against another, in which, as many of them are superior to men, both in strength and fierceness, so they are all subdued by his reason and understanding. Ch. 8 : Of Their Military Discipline

Další
Dnešní výročí
Martin Luther King foto
Martin Luther King21
americký duchovní, aktivista a vůdce v americkém hnutí ob... 1929 - 1968
Charles Louis Montesquieu foto
Charles Louis Montesquieu38
francouzský společenský komentátor a politický myslitel 1689 - 1755
Joseph Rudyard Kipling foto
Joseph Rudyard Kipling20
anglický spisovatel povídek, básník a romanopisec 1865 - 1936
Edward George Lytton foto
Edward George Lytton8
anglický romanopisec, básník, dramatik a politik 1803 - 1873
Dalších 43 dnešních výročí
Podobní autoři
Michel De Montaigne foto
Michel De Montaigne100
francouzský spisovatel
 Erasmus Rotterdamský foto
Erasmus Rotterdamský33
nizozemský renesanční humanista, katolický kněz a teolog
Ludovico Ariosto foto
Ludovico Ariosto4
italský básník
Giovanni Pierluigi Da Palestrina foto
Giovanni Pierluigi Da Palestrina1
italský renesanční skladatel
Leonardo Da Vinci foto
Leonardo Da Vinci47
italský renesanční umělec