Edgar Allan Poe citáty
strana 5

Edgar Allan Poe byl americký romantický básník, prozaik, literární teoretik a esejista.

✵ 19. leden 1809 – 7. říjen 1849
Edgar Allan Poe foto
Edgar Allan Poe: 175   citátů 524   lajků

Edgar Allan Poe nejznámější citáty

Edgar Allan Poe: Citáty o lásce

„Těm, kdo si někdy oblíbili věrného a chytrého psa, nemusím snad ani vysvětlovat, jak nesmírné potěšení z toho plyne. V nesobecké, obětavé lásce němé tváře je cosi, co přímo zasahuje srdce toho, kdo nejednou zakusil vratké přátelství a chatrnou věrnost pouze lidského tvora.“

Černý kocour
Originál: (en) To those who have cherished an affection for a faithful and sagacious dog, I need hardly be at the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of him who has had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.

Edgar Allan Poe: Citáty o životě

„Rozhraní mezi životem a smrtí bývá neznatelné, matné. Kdo se odváží říci, kde život končí a kde začíná bezživotí?“

Předčasný pohřeb
Originál: (en) The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?

Edgar Allan Poe citáty a výroky

„Všechno, co vidíme nebo soudíme, je pouhý sen uvnitř snu.“

Zdroj: [Russell, Peter, Peter Russell, Od vědy k Bohu: fyzikova cesta do mystéria vědomí, From science to God, Viktor Horák, 1, Dybbuk, Praha, 2008, 108, 39, 978-80-86862-68-2]

„Ti, kdo sní ve dne, poznávají mnohé z toho, co uniká snivcům pouze nočním.“

Eleonora
Originál: (en) They who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.

„Nikdo mě nebude dráždit beztrestně.“
Nemo me impune lacessit.

Vojenské heslo

„Kdo se aspoň stokrát nepřistihl, jak se dopouští zlého a pošetilého skutku jen a jen proto, že ví, že nemá?“

Černý kocour
Originál: (en) Who has not, a hundred times, found himself committing a vile or a stupid action, for no other reason than because he knows he should not?

„Být pohřben zaživa patří nesporně k těm nejstrašlivějším mukám, jaká mohou být údělem ubohých smrtelníků.“

Předčasný pohřeb
Originál: (en) To be buried while alive is, beyond question, the most terrific of these extremes which has ever fallen to the lot of mere mortality.

„Dolů – neustále dolů se šinulo. Začal jsem s bláznivou rozkoší porovnávat rychlost s jakou klesalo, s rychlostí, jakou kmitalo. Doprava – doleva – daleko vzhůru – se skřekem zatracence! S kradmým skokem tygra rovnou k mému srdci! Chvíli jsem se smál, chvíli zoufale naříkal, jak ta nebo ona představa ve mně převládala. Dolů – neodvratně, neúprosně dolů!“

Jáma a kyvadlo
Originál: (en) Down—steadily down it crept. I took a frenzied pleasure in contrasting its downward with its lateral velocity. To the right—to the left—far and wide—with the shriek of a damned spirit; to my heart with the stealthy pace of the tiger! I alternately laughed and howled as the one or the other idea grew predominant. Down—certainly, relentlessly down!

„Není mlhavějších dojmů, než jaké má člověk, když vnímá totožnost druhého. Každý pozná svého souseda, a přece je jen velmi málo těch, kteří dovedou zdůvodnit, proč ho poznávají.“

Záhada Marie Rogêtové
Originál: (en) Nothing is more vague than impressions of individual identity. Each man recognizes his neighbor, yet there are few instances in which any one is prepared to give a reason for his recognition.

„Má hrůza není z Německa, ale z duše …“

Zdroj: [Škvorecký, Josef, Josef Škvorecký, Josef Škvorecký, Nápady čtenáře detektivek, 1, Praha, Československý spisovatel, 1965, 163, 1. edgar allan poe, neboli zrod detektivky z poezie, 11, Otázky a názory, 55]

„Jsou jisté náměty, jejichž poutavost je strhující, a přece jsou příliš hrůzné pro beletristické zpracování.“

Předčasný pohřeb
Originál: (en) There are certain themes of which the interest is all-absorbing, but which are too entirely horrible for the purposes of legitimate fiction.

Edgar Allan Poe: Citáty anglicky

“Come! let the burial rite be read — the funeral song be sung!”

An anthem for the queenliest dead that ever died so young —
A dirge for her the doubly dead in that she died so young.
"Lenore", st. 1 (1831).

“For the love of God Montresor!”

Edgar Allan Poe kniha Sud vína amontilladského

"The Cask of Amontillado" (1846).

“Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!”

Edgar Allan Poe The Raven

quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."
Stanza 17.
The Raven (1844)

“There is no oath which seems to me so sacred as that sworn by the all-divine love I bear you.”

By this love, then, and by the God who reigns in Heaven, I swear to you that my soul is incapable of dishonor — that, with the exception of occasional follies and excesses which I bitterly lament, but to which I have been driven by intolerable sorrow, and which are hourly committed by others without attracting any notice whatever — I can call to mind no act of my life which would bring a blush to my cheek — or to yours. If I have erred at all, in this regard, it has been on the side of what the world would call a Quixotic sense of the honorable — of the chivalrous.
" Letter to Mrs. Whitman http://www.lfchosting.com/eapoe/WORKS/letters/p4810181.htm" (1848-10-18).

“Thou wouldst be loved?”

then let thy heart
From its present pathway part not!
Being everything which now thou art,
Be nothing which thou art not.
So with the world thy gentle ways,
Thy grace, thy more than beauty,
Shall be an endless theme of praise,
And love — a simple duty.
" To Frances S. Osgood http://www.readbookonline.net/readOnLine/595/" (1845).

Podobní autoři

Orison Swett Marden foto
Orison Swett Marden 19
americký spisovatel
Elbert Hubbard foto
Elbert Hubbard 58
americký spisovatel, nakladatel, výtvarník a filozof
Mark Twain foto
Mark Twain 250
americký spisovatel
Walt Whitman foto
Walt Whitman 23
americký básník, esejista a novinář
Karl Ludwig Borne foto
Karl Ludwig Borne 34
německý spisovatel
Gustave Flaubert foto
Gustave Flaubert 43
francouzský spisovatel
Ivan Sergejevič Turgeněv foto
Ivan Sergejevič Turgeněv 14
ruský spisovatel
Alfred De Musset foto
Alfred De Musset 18
francouzský spisovatel
Jules Renard foto
Jules Renard 26
francouzský spisovatel
Ivan Alexandrovič Gončarov foto
Ivan Alexandrovič Gončarov 6
ruský spisovatel