Edgar Allan Poe nejznámější citáty
Edgar Allan Poe: Citáty o lásce
Černý kocour
Originál: (en) To those who have cherished an affection for a faithful and sagacious dog, I need hardly be at the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of him who has had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.
Edgar Allan Poe: Citáty o životě
Předčasný pohřeb
Originál: (en) The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
Edgar Allan Poe citáty a výroky
„Všechno, co vidíme nebo soudíme, je pouhý sen uvnitř snu.“
Zdroj: [Russell, Peter, Peter Russell, Od vědy k Bohu: fyzikova cesta do mystéria vědomí, From science to God, Viktor Horák, 1, Dybbuk, Praha, 2008, 108, 39, 978-80-86862-68-2]
„Ti, kdo sní ve dne, poznávají mnohé z toho, co uniká snivcům pouze nočním.“
Eleonora
Originál: (en) They who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.
Černý kocour
Originál: (en) Who has not, a hundred times, found himself committing a vile or a stupid action, for no other reason than because he knows he should not?
Předčasný pohřeb
Originál: (en) To be buried while alive is, beyond question, the most terrific of these extremes which has ever fallen to the lot of mere mortality.
Jáma a kyvadlo
Originál: (en) Down—steadily down it crept. I took a frenzied pleasure in contrasting its downward with its lateral velocity. To the right—to the left—far and wide—with the shriek of a damned spirit; to my heart with the stealthy pace of the tiger! I alternately laughed and howled as the one or the other idea grew predominant. Down—certainly, relentlessly down!
Záhada Marie Rogêtové
Originál: (en) Nothing is more vague than impressions of individual identity. Each man recognizes his neighbor, yet there are few instances in which any one is prepared to give a reason for his recognition.
„Má hrůza není z Německa, ale z duše …“
Zdroj: [Škvorecký, Josef, Josef Škvorecký, Josef Škvorecký, Nápady čtenáře detektivek, 1, Praha, Československý spisovatel, 1965, 163, 1. edgar allan poe, neboli zrod detektivky z poezie, 11, Otázky a názory, 55]
Předčasný pohřeb
Originál: (en) There are certain themes of which the interest is all-absorbing, but which are too entirely horrible for the purposes of legitimate fiction.
Edgar Allan Poe: Citáty anglicky
The Poetic Principle (1850)
Marginalia http://www.easylit.com/poe/comtext/prose/margin.shtml (November 1844)
The Poetic Principle (1850)
Kontext: I hold that a long poem does not exist. I maintain that the phrase, "a long poem," is simply a flat contradiction in terms.
I need scarcely observe that a poem deserves its title only inasmuch as it excites, by elevating the soul. The value of the poem is in the ratio of this elevating excitement. But all excitements are, through a psychal necessity, transient. That degree of excitement which would entitle a poem to be so called at all, cannot be sustained throughout a composition of any great length.
"The Philosophy of Composition" (published 1846).
" The Coliseum http://infomotions.com/etexts/literature/american/1800-1899/poe-coliseum-674.txt", st. 2 (1833).
“"Prophet!" said I, "thing of evil! — prophet still, if bird or devil!"”
Stanza 15.
The Raven (1844)
Marginalia http://www.easylit.com/poe/comtext/prose/margin.shtml (November 1844)
“In her sepulcher there by the sea —
In her tomb by the sounding sea.”
St. 6.
Annabel Lee (1849)
" Letter to Frederick W. Thomas http://www.eapoe.org/works/letters/p4902140.htm" (1849-02-14).
“I have great faith in fools — self-confidence my friends will call it.”
Marginalia http://www.easylit.com/poe/comtext/prose/margin.shtml (November 1844)
“That man is not truly brave who is afraid either to seem or to be, when it suits him, a coward.”
Marginalia http://www.easylit.com/poe/comtext/prose/margin.shtml (November 1844)
“Perched upon a bust of Pallas, just above my chamber door,—
Perched, and sat, and nothing more.”
Stanza 7.
The Raven (1844)