
Zdroj: Típni tu cigaretu, nebo zemřeš, dokurte.cz, 3. 3. 2008 http://www.dokurte.cz/index.php?stranka=aktuality&typ=clanky&vypsat=1913 – nedostupný zdroj
Zdroj: Típni tu cigaretu, nebo zemřeš, dokurte.cz, 3. 3. 2008 http://www.dokurte.cz/index.php?stranka=aktuality&typ=clanky&vypsat=1913 – nedostupný zdroj
„Je benjaminkem rodiny Bachů.“
[(en) He is the Benjamin of the Bach family.]
(o Johannu Christianovi Bachovi)
Zdroj: [Ewen, David, Composers of Yesterday: A Biographical and Critical Guide to the Most Important Composers of the Past, H. W. Wilson, New York, 1937, 15, anglicky]
„Dobrý film je pouze takový, který může společně sledovat celá rodina.“
Zdroj: [Indičtí filmaři a dvacet osm zakázaných slov, literarky.cz, 2015-03-27, 2015-05-28, http://www.literarky.cz/kultura/film/19581-inditi-filmai-a-dvacet-osm-zakazanych-slov]
„Jsem na straně žlutých vest. Mimochodem, část mé rodiny demonstruje v sobotu.“
Originál: (fr) Je suis du côté des gilets jaunes. D’ailleurs, une partie de ma famille manifeste le samedi.
Zdroj: Keen’V : "Avec le succès il y a eu une fracture dans mon écriture", parismatch.com https://www.parismatch.com/Culture/Musique/Keen-V-Avec-le-succes-il-y-a-eu-une-fracture-dans-mon-ecriture-1619120
Zdroj: https://video.aktualne.cz/dvtv/dyk-touzim-odjet-pryc-a-delat-neco-jineho-stereotyp-je-smrt/r~ef6120e6296a11eaac760cc47ab5f122/
„Vůbec se nedivím, že člověk, který zakládá rodinu, má hypotéku, udělá, co po něm chtějí.“
https://nazory.aktualne.cz/rozhovory/kdyz-chces-bojovat-s-mafii-musis-do-ni-vstoupit/r~11eb672ef56a11e39254002590604f2e/
„Národ je pro nás taková zvětšená rodina.“
Časopis Reflex č. 13 2020, str. 32-36
Zdroj: [Do vztahů mi nikdo nemluvil, nedělám to ani synovi, říká Batulková, idnes.cz, https://www.idnes.cz/revue/spolecnost/dana-batulkova-a-par-prachar-hanychova-moc-jim-to-slusi.A130331_092724_lidicky_ved, 2020-06-07, 2013-03-31]
„Rodina je nejagresivnější skupinou ve společnosti, s výjimkou armády a policie.“
Zdroj: [Kristina Roháčková, ‚Domácí násilí je také absurdní.‘ Na Filmovce uvedli Žáby bez jazyka, jeden z nejrozporuplnějších snímků, irozhlas.cz, 2020-08-12, 2020-08-16, https://www.irozhlas.cz/kultura/film/zaby-bez-jazyka-premiera-letni-filmova-skola-uherske-hradiste-2020-denik_2008121300_kro]
o setkání s mládeží v Madridu
Zdroj: [Arcibiskup Chaput: Vztah s Bohem není možné stavět výlučně na citech, res.claritatis.cz, www.res.claritatis.cz, 2011-08-31, 2011-09-04, http://www.res.claritatis.cz/zpravy/evropa/arcibiskup-chaput-vztah-s-bohem-neni-mozne-stavet-vylucne-na-citech-/4848?SSID=3fe7eca51fea752cbcde3c42b5d62181]
z protestní nóty Svatého stolce proti deportacím Židů z Maďarska, odeslané apoštolským nunciem Rottou maďarské vládě 5. června 1944
Zdroj: Pierre Blet: Pius XII. a druhá světová válka ve světle vatikánských archivů, Matice cyrilometodějská, Olomouc 2001, ISBN 80-7266-082-9, str. 214
Originál: (pl) Dorastałam w rodzinie, która zajmuje się folklorem. Naturalne było to, że poszłam do szkoły muzycznej, potem wylądowałam w zespole mojego taty
Zdroj: Monika Brodka: folklor to nie kwestia wyboru, ale lifestyle, polskieradio.pl, 2014-09-02, 2014-09-06, http://www.polskieradio.pl/9/342/Artykul/1222662,Monika-Brodka-folklor-to-nie-kwestia-wyboru-ale-lifestyle-
o knize Satelity
Zdroj: Dückers, Tanja: Spielzone; Himmelskörper, iliteratura.cz http://www.iliteratura.cz/Clanek/13003/duckers-tanja-spielzone-himmelskorper
Originál: (sk) Nerád sa chválim, ale ja som toľko toho nahral, až som závidel kolegom, ktorí nehrajú. Považujem sa za jedného z ťahúňov, akými boli napríklad Ctibor Filčík či Julo Pántik. Ale boli to pekné časy, v divadle sme boli ako jedna rodina.
Zdroj: [Ostricová, Marta, Karol Machata dal prvý rozhovor po 20 rokoch: Žijem a zdravie mi slúži!, cas.sk, 2014-03-27, http://www.cas.sk/clanok/240865/karol-machata-dal-prvy-rozhovor-po-20-rokoch-zijem-a-zdravie-mi-sluzi.html]
Zdroj: [Křesťanský mučedník, Shabáz Bhattí, Mužem roku 2011, radiovaticana.cz, 2012-01-05, 2012-05-18, http://www.radiovaticana.cz/clanek.php4?id=15729]
Zdroj: Na programu je katolická kontrarevoluce http://cirkev.wordpress.com/2013/07/18/na-programu-je-katolicka-kontrarevoluce/
Originál: (en) Claudio Abbado will always be part of the exalted group of geniuses in the history of the arts. His endless generosity and love touched me at a very early age and will be always one of the most valuable treasures in my life. It was not only me personally but more importantly our Sistema Nacional de Orquestas Juveniles e Infantiles de Venezuela that he embraced as his family. He gave to us his sincere love and his profound wisdom.
Zdroj: The Oregonian http://www.oregonlive.com/performance/index.ssf/2014/01/claudio_abbado_draws_tributes.html
Zdroj: [Novák, Jan Václav, Vorovka, Karel, Kniha moudrosti, sborník aforismů a sentencí peadagogických, Bursík a Kohout, 1892, 93, česky]
Zdroj: [Máša Aljochinová z Pussy Riot: Potřebujeme ruský Woodstock!, novinky.cz, 2015-11-11, 2015-12-08, http://www.novinky.cz/kultura/salon/385646-masa-aljochinova-z-pussy-riot-potrebujeme-rusky-woodstock.html]
začátek roku 1948
Originál: (pl) …na samym końcu wojny Alina znalazła się w obozie na terenie byłej Czechosłowacji i tam wyszła na wolność. Ponieważ sądziła, że nikt z jej rodziny nie przeżył, uznała, że nic nie łączy jej już z Polską i… postanowiła zostać Czeszką.
Zdroj: [Życie Aliny Szapocznikow - wojna, romanse, sztuka, polskieradio.pl, 2015-09-17, 2015-10-02, http://www.polskieradio.pl/13/3954/Artykul/1505330,Zycie-Aliny-Szapocznikow-wojna-romanse-sztuka]
Zdroj: [Setkání Rady synodu o rodině, radiovaticana.cz, 2014-02-25, 2014-03-25, http://www.radiovaticana.cz/clanek.php4?id=19660]
Zdroj: [Miroslava Pleštilová: Přece umím zahrát hysterický výlev!, Divadelní noviny, 2009-09-20, 2014-06-27, http://host.divadlo.cz/noviny/clanek.asp?id=20078]
17. července 2008 - V projevu po návratu těl izraelských vojáků
Source: Eretz.cz - S celým Izraelem objímám a svírám v náručí rodiny Regevovu a Goldwasserovu, které truchlí http://eretz.cz/content/view/6311/141/
Originál: (de) Es sollte jedem Priester anheimgestellt werden, ob er willig zölibatär lebt oder in einer Familie…. Rom ist zu ängstlich in diesen Dingen.
Zdroj: [Rakouský biskup zpochybnil celibát, zahranicni.ihned.cz, 2010-05-12, 2010-06-08, http://zahranicni.ihned.cz/c1-43443150-rakousky-biskup-zpochybnil-celibat-knezi-by-meli-mit-na-vyber-tvrdi]
Zdroj: [Neuwirth, Dietmar, Bischof Iby: "Pflichtzölibat aufheben", diepresse.com, 2010-05-11, 2012-04-22, http://diepresse.com/home/panorama/religion/564458/Bischof-Iby_Pflichtzoelibat-aufheben]
Zdroj: [Šotolová, Jovanka, Sluszny, Marianne, iliteratura.cz, 2012-11-14, 2014-04-10, http://www.iliteratura.cz/Clanek/30797/sluszny-marianne]
Zdroj: [Jackson, Julian, 2006, Francie v temných letech 1940-1944, BB art, 1., 68, 80-7341-912-2]
Zdroj: [Dotyky spirituálna Adrieny Šimotové, revue.idnes.cz, 2003-03-04, 2013-03-20, http://revue.idnes.cz/dotyky-spiritualna-adrieny-simotove-dw3-/lidicky.aspx?c=A030303_204624_lidicky_pol]
řekli o něm
Zdroj: [Zemřel "filosof na trůně", bývalý německý prezident Richard von Weizsäcker, ihned.cz, 2015-01-31, 2015-12-18, http://zahranicni.ihned.cz/evropa-slovensko/c1-63465440-zemrel-filosof-na-trune-byvaly-nemecky-prezident-richard-von-weizsacker]
Zdroj: (34‐358, 20.9.1970), Čon Song Gjong, 4. kniha, 10. kapitola, část 7, s. 490
o cestě premiéra Manuela Vallse s rodinou na finále Ligy mistrů za více než půl milionu korun placených státem
Zdroj: [Francouzský premiér na pranýři. Za státní peníze letěl na finále Ligy mistrů, kultura.idnes.cz, 2015-06-10, 2015-06-11, http://www.ceskatelevize.cz/ct24/svet/314314-francouzsky-premier-na-pranyri-za-statni-penize-letel-na-finale-ligy-mistru/]
Zdroj: [Jurová, Iva, Myrtil Frída - jeho láska k filmu byla nekonečná, kultura21.cz, 2009-05-15, 2014-01-12, http://www.kultura21.cz/film/925-myrtil-frida-jeho-laska-k-filmu-byla-nekonena]
„Je prokázáno, že osmanští sultánové měli harém a rodinu. Stěží se rozmnožovali opylováním.“
Zdroj: [Proč se v Turecku politici bouřili proti romantickému seriálu, mediar.cz, 2011-04-20, 2011-04-24, http://www.mediar.cz/proc-se-v-turecku-politici-bourili-proti-romantickemu-serialu/]
Zdroj: [Novák, Jan Václav, Vorovka, Karel, Kniha moudrosti, sborník aforismů a sentencí peadagogických, Bursík a Kohout, 1892, 27, česky]
[(en) I am officially an Australian because three previous generations of my family were born here. But I cannot relate to the way we Anglo-Irish terrorists have destroyed the ancient culture of this beautiful land. Although I have spent half my life in Australia, I don't feel deeply connected to it. I see myself as a man of no country, a world citizen, and this has led to my enthusiasm for multicultural art collectives.]
Zdroj: [Bick, Emily, An Endlessly Evolving Parable: Daevid Allen Of Gong Interviewed, http://thequietus.com/articles/15235-daevid-allen-interview-gong, 2014-10-30, 2014-11-01, The Quietus, anglicky]
Zdroj: [Novák, Jan Václav, Vorovka, Karel, Kniha moudrosti, sborník aforismů a sentencí peadagogických, Bursík a Kohout, 1892, 149, česky]
Zdroj: [Novák, Jan Václav, Vorovka, Karel, Kniha moudrosti, sborník aforismů a sentencí peadagogických, Bursík a Kohout, 1892, 146, 47, česky]
Originál: (es) En mi vida tengo dos grandes amores: mi familia y México. Estoy convencido de que México será pronto un país desarrollado. ¿Cuánto tiempo nos llevará conseguirlo? ¿20 o 50 años? Para conseguirlo es necesario que todos los mexicanos creamos apasionadamente en nuestro país.
Zdroj: [Una medalla de oro para Alberto Baillères, el rey de la plata, elpais.com, 2015-11-13, 2015-11-20, http://internacional.elpais.com/internacional/2015/11/13/mexico/1447380608_261193.html]
rada matkám, kterým exmanželé přestali platit výživné, 13. 4. 2006
Zdroj: Genderové aspekty neúspěchu českých návrhů zákonů upravujících náhradní výživné na dítě http://dlib.lib.cas.cz/6452/
„Ten, kdož nemá v rodině bláznů, darebáků ni žebráků, zplozen byl zábleskem světla.“
Zdroj: [Sheldon, Sidney, Sidney Sheldon, Mé druhé já, Alpress, 1, 2006, 80-7362-244-0, česky]
Zdroj: Abbé Pierre, Testament, Kostelní Vydří, Karmelitánské nakladatelství, 2005, 978-80-7195-226-8, česky
Zdroj: [Danny Huston: Už se netočí filmy o životě, kultura.idnes.cz, 2006-07-04, 2011-03-20, http://kultura.idnes.cz/danny-huston-uz-se-netoci-filmy-o-zivote-ff0-/zpr_mff.aspx?c=A060704_104044_zpr_mff_kot]
Zdroj: [Urbišová, Julie, Zabít ženu v Turecku, ct24.cz, 2011-02-25, 2011-02-27, http://www.ct24.cz/blogy/116517-zabit-zenu-v-turecku/]
Originál: (en) As members of the human family, and as people of faith, Muslims and Catholics are to work for the common good, justice and solidarity.
Zdroj: [Archbishop V. James Weisgerber elected President of Canadian Conference of Catholic Bishops, cccb.ca, 2007-10-16, 2014-04-05, http://www.cccb.ca/site/eng/bishops/annual-plenary-assemblies/171-plenary-assembly-2007/2526-archbishop-v-james-weisgerber-elected-president-of-canadian-conference-of-catholic-bishops-]
Originál: (pl) Ludzkość widział jako jedną rodzinę, która w różnych kulturach powtarza te same rytuały.
Zdroj: [Cały świat Władysława Ślesickiego, polskieradio.pl, 2011-01-23, 2015-10-07, http://www.polskieradio.pl/24/286/Artykul/302395,Caly-swiat-Wladyslawa-Slesickiego]
Zdroj: [Tkáčová, Anna, Villoro, Juan, iliteratura.cz, 2010-06-14, 2014-04-09, http://www.iliteratura.cz/Clanek/18803/villoro-juan]
To genialny klan, do którego muszę co jakiś czas powrócić.] Source: [Kisielewscy. Rodzina fascynujących osobowości, polskieradio.pl, 2015-09-10, 2015-10-02, http://www.polskieradio.pl/13/3954/Artykul/1500573,Kisielewscy-Rodzina-fascynujacych-osobowosci]
o filmu Shine a knize, kterou napsala Margareta
Originál: (en) My father was a very authoritarian man. He was the boss at home. The film tells my story, not my sister’s. Later, my other family members said they did not agree with Margaret. Our family has finally come to terms with the situation.
Zdroj: [David Helfgott set to visit Istanbul again, hurriyetdailynews.com, 2014-03-20, 2014-03-20, http://www.hurriyetdailynews.com/david-helfgott-set-to-visit-istanbul-again.aspx?pageID=238&nID=63805&NewsCatID=383]
Zdroj: [Sobota, Jiří, Tenkrát u frézy, Respekt, 2012, 11, 66]
„Každé násilí je osobní a rodinou tragédií, bez ohledu na věk, pohlaví nebo národnost oběti.“
o Kosovu
Originál: (en) Every violence is a personal and family tragedy, regardless of the age, sex or nationality of the victim.
Zdroj: [Carbonell, Bettina Messias, 2004, Museum studies: an anthology of contexts, Wiley-Blackwell, 122, angličtina]
Originál: (en) The Book of Proverbs deals very hard blows against sluggards, and Christian ministers do well frequently to denounce the great sin of idleness, which is the mother of a huge family of sins.
Zdroj: [Spurgeon, Charles, The Commissariat of the Universe: A Sermon (No. 3149), published on Thursday, June 17, 1909, http://www.ccel.org/ccel/spurgeon/sermons55.xxv.html, 1.6.2005, 11.2.2016, Christian Classic Ethereal Liberary, angličtina]
„Není pravděpodobné, že byste se dočkali obecné reformace, dokud nedosáhnete reformace v rodině.“
Originál: (en) You are not likely to see any general reformation, till you procure family reformation.
Zdroj: The Reformed Pastor. S. 160.
Zdroj: [Mléčka, Ondřej, Andrea Bocelli podpoří rodinu při celosvětové sérii akcí, cirkev.cz, 2015-05-20, 2016-04-07, http://www.cirkev.cz/archiv/150520-andrea-bocelli-podpori-rodinu-pri-celosvetove-serii-akci]
z projevu na Světových dnech mládeže v Polsku
1989
Zdroj: [Sympatická švédská hvězda, magazintenis, 2014, 2016-11-19, http://magazintenis.cz/08_2014.html]
Zdroj: [Messner, Reinhold, Reinhold Messner, Na vrcholu: Dějiny ženského horolezectví, Brána, Praha, 2011, 1, 280, Jaroslav Voříšek, 151, 978-80-7243-520-3]
kniha Revoluce Jednoho srdce
kniha Revoluce Jednoho srdce
kniha Revoluce Jednoho srdce
kniha Revoluce Jednoho srdce
Zdroj: Rusko se chce chovat jako velmoc a stále má na to kapacity, říká Michael Romancov https://plus.rozhlas.cz/rusko-se-chce-chovat-jako-velmoc-a-stale-ma-na-kapacity-rika-michael-romancov-6512991. Český rozhlas. 27. srpna 2017.
„Věřím v Boha, v rodinu a v McDonald, ale v práci je pořadí opačné.“
„V zásadě platí, že dobré rodiny jsou horší než ty ostatní.“
Daniel Weis: Everlasting Wisdom, Paragon Publishing, Rothersthorpe, 2010, ISBN 978-1-907611-48-3, přeložil Zdeněk Vrbík