Citáty na téma kus

Sbírka citátů na téma kus, život, člověk, lidé.

Citáty na téma kus

John Donne foto

„Žádný člověk není ostrov sám pro sebe, každý je kus nějakého kontinentu, část nějaké pevniny; jestliže moře spláchne hroudu, je Evropa menší, jako by to byl nějaký mys, jako by to byl statek tvých přátel nebo tvůj: smrtí každého člověka je mne méně, neboť jsem část lidstva. A proto se nikdy nedávej ptát, komu zvoní hrana. Zvoní tobě.“

John Donne (1572–1631) anglický básník

Originál: (en) No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.
Zdroj: [Donne, John, 2008, Devotions Upon Emergent Occasions: Together With Death's Duel, Echo Library, 97, angličtina, 9781848301115]

Erich Maria Remarque foto
Winston Churchill foto

„Nikdy neustupujte, nikdy, nikdy, nikdy, nikdy, v maličkostech ani velkých věcech, o kus ani o kousek, ledaže byste ustoupili cti a dobrému mravu. Nikdy neustupujte před nátlakem, nikdy se nepoddejte zdánlivě zdrcující převaze nepřítele.“

Winston Churchill (1874–1965) premiér Spojeného království během druhé světové války

[(en) Never give in — never, never, never, never, in nothing great or small, large or petty, never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy.]
Zdroj: http://eretz.cz/content/view/6894/43/

Jan Werich foto
Sókratés foto
Abraham Lincoln foto
Matka Tereza foto
Jean Jacques Rousseau foto
George Orwell foto
Tom Hiddleston foto
Božena Němcová foto
John Howe foto
Haruki Murakami foto
Erich Maria Remarque foto
Albert Camus foto
Claude Debussy foto
Marcus Tullius Cicero foto
Petr Kropotkin foto
Adolf Loos foto
William Makepeace Thackeray foto

„Humor je jedním z nejlepších kusů oděvů, jaký člověk může ve společnosti nosit.“

William Makepeace Thackeray (1811–1863) romanopisec

Varianta: Humor je jedním z nejlepších kusů oděvu, jaký člověk může ve společnosti nosit.

Stephenie Meyer foto
Jules Renard foto

„Každá žena má v sobě kus tchyně.“

Jules Renard (1864–1910) francouzský spisovatel

Originál: (fr) Toute femme contient une belle-mère.
Zdroj: [Renard, Jules, Journal, Gallimard, 1935, 24, francouzsky]

Pelham Grenville Wodehouse foto
Nicolas Chamfort foto
Karel Čapek foto
Viktor Dyk foto

„Srdce je kus, který není nikdy dost velký.“

Viktor Dyk (1877–1931) český básník, prozaik, dramatik a politik
Woody Allen foto
Immanuel Kant foto
Tupac Shakur foto
Otto Von Bismarck foto

„Stádo se chytá snadněji než jednotlivé kusy.“

Milan Růžička (1937–2011) český dokumentarista a režisér
Wilhelm Busch foto
Romain Rolland foto
Otto Funke foto
Barack Obama foto

„Naše ústava je pozoruhodný, krásný dar. Ale ve skutečnosti je to jen kus pergamenu. Sama o sobě nemá sílu. My lidé jí dáváme sílu - naším angažmá a volbami, které činíme.“

Barack Obama (1961) 44. prezident USA

Obama v posledním prezidentském projevu: Díky Američanům jsou Spojené státy lepším a silnějším místem

Joseph Roth foto

„Krutá vůle dějin rozbila na kusy mou starou vlast, rakousko-uherskou monarchii. Miloval jsem ji, tuto vlast, jež mi dovolila byt současně vlastencem i světoobčanem, Rakušanem i Němcem mezi všemi rakouskými národy. Miloval jsem ctnosti a přednosti této vlasti, a ještě dnes, kdy je mrtvá a ztracená, miluji navíc i její chyby a slabiny. A těch bylo mnoho. Vlast za ně zaplatila smrtí. Přešla téměř bezprostředně z operetního představení do hrůzného divadla světové války. Vojenská kapela, která doprovázela mou pochodovou setninu na vídeňské Severní nádraží, hrála potpourri z melodie od Lehára a Strauße, a hvízdání lokomotivy, jež nás měla dopravit na bitevní pole, se ztrácelo v odvívaných zvucích bubnů a trubek, které zůstávaly, zatímco náš vlak se šinul směrem k smrti: Právě uplynul týden od úmrtí starého císaře. Ve zbrusu nových polních uniformách, které jsme měli na sobě při odjezdu, jsme předtím při pohřbu stáli špalír před Kapucínskou kryptou. Vypadalo to, jako by nás na smrt posílal ještě mrtvý císař. A zatímco byl pohřbíván s tlumenou pompou, neboť tu ceremoniáři přikazovalo věčné mlčení padlých a hlasitý nářek trpících mrzáků, my všichni, jeho vojáci, jsme věděli, že náš poslední císař odešel, a s ním i náš domov, naše mládí a náš svět. Jeho následovník byl jen bezmocným a dočasným správcem, který měl udržovat dědictví, na něž již čekali noví majitelé se stvrzeným právem světových dějin v rukou. Vůli světových dějin jsem poznal, její smysl však vždy nechápu. Je-li skutečné soudem světa, zdá se mi, že občas není chráněna před právními omyly a chybami o nic víc než obyčejný okresní nebo krajský soud. Vždyť občas nanejvýš bezstarostně přenechává vynést rozsudek nad starou rakousko-uherskou monarchií kinu, operetě ve zvukovém filmu a směšným zvěstovatelům v zemi tak obvyklých šablonovitých moudrostí. A podle toho lze poznat, že trpce vážná Kleió někdy přenechává vlastní úkoly svým lehčím sestrám.“

Joseph Roth (1894–1939) rakouský novinář a spisovatel
Emily Brontë foto
Gabriel Laub foto
Quintus Horatius Flaccus foto
František Xaver Šalda foto
Šalamoun foto
Decimus Iunius Iuvenalis foto
Jan Zahradil foto

„Je to prostě jakási nová móda, móda boření mýtů, móda nastavování zrcadla, móda zvláštní, leckdy velmi flagelantské reinterpretace vlastních dějin. Často se dovídáme z různých povrchních komentářů (a teď budu schválně přestřelovat, ale ne moc), že husité byli vlastně banda obyčejných lapků, kteří jen ničili a drancovali Evropu, že doba pobělohorská nebyla dobou temna, ale naopak dobou rozkvětu a vzdělanosti, a že v Rakousko-Uhersku se nám vlastně dařilo docela dobře, a neměli jsme je proto bourat, stačilo je přetvořit jenom na jakousi středoevropskou nebo podunajskou federaci. Někdy to zkrátka vypadá, že stačí jen otočit znaménka a barvy, zaměnit bílou za černou, dát místo plusu minus – a hle, nové české dějiny jsou na světě. Takového Edvarda Beneše jsme ostatně od roku 1989 stačili otočit už dvakrát. Napřed to byl exponent buržoazie – za komunistického režimu, po listopadu 89 se z něj nakrátko stal významný demokratický politik – a dnes už je to opět v médiích jakýsi přisluhovač nebo dokonce agent Stalina. A když už jsme u toho: hlavní tragédií druhé světové války, jak se někdy zdá při četbě médií nebo dívání se na televizi, už není nacistická genocida českého národa, ale poválečné excesy během odsunu Němců. Dámy a pánové, já záměrně karikuji, záměrně to přeháním – a vy to víte. Ale stejně tak víte, že kus pravdy mám, a já zase vím, že vás to – stejně jako mě – zlobí. Máme zaplaťpánbůh demokracii, máme zaplaťpánbůh svobodu slova, a proto nechť si každý říká a píše, co chce. Ale to, vážení přátelé, platí i pro nás. Proto si tady slibme, že k těmto věcem nebudeme mlčet, že budeme psát a mluvit, kde to půjde a jak to půjde, a že prostě nenecháme veřejný prostor zaplnit povídačkami o vlastní historii, která je obrácená naruby pod praporem jakési podivné nesmyslné sebereflexe. Když to budeme dělat, tak to nejhorší, co se nám může stát, je, že nám nějaký krasoduch občas vynadá do nacionalistů nebo nás obviní, že máme jiráskovsko-nejedlovské vidění světa – a to, dámy a pánové, nebolí, na to se dá zvyknout.“

Jan Zahradil (1963) český politik

Zdroj: Projev Jana Zahradila v Pantheonu pražského Národního muzea, 28. října 2010. URL: http://www.zasvobodu.cz/diskuse.php?cid=1

Terry Pratchett foto

„Ankh-Morpork! Perla měst! To není zcela přesný popis, samozřejmě — není kulatý a lesklý — dokonce jeho nejhorší nepřátelé by souhlasili, že pokud by museli Ankh-Morpork k něčemu přirovnat, potom by to musel být kus smetí pokrytý chorobným slizem umírajícího měkkýše. Lehké fantastično“

Terry Pratchett (1948–2015) anglický spisovatel

[(en) Ankh-Morpork! Pearl of cities! This is not a completely accurate description, of course — it was not round and shiny — but even its worst enemies would agree that if you had to liken Ankh-Morpork to anything, then it might as well be a piece of rubbish covered with the diseased secretions of a dying mollusc.]
Dílo

Gabriela Beňačková foto
Petr Wittlich foto

„…umělec se musí dotknout něčeho, čím ze svého díla to umění udělá. Bez toho jde pouze o kus pomalovaného plátna nebo kus hmoty. Říkám tomu kosmická dimenze – umělec se musí dotknout většího celku, ne jen referovat o svých zážitcích a konfliktech, ale zároveň se dotknout života člověka, přírody a podobně.“

Petr Wittlich (1932) český historik umění a vysokoškolský pedagog

Zdroj: ["Umění vytváří jeho kosmická dimenze," říká Petr Wittlich, ceskatelevize.cz, 2012-11-30, 2014-01-04, http://www.ceskatelevize.cz/ct24/exkluzivne-na-ct24/osobnosti-na-ct24/205761-umeni-vytvari-jeho-kosmicka-dimenze-rika-petr-wittlich/?mobileRedirect=off]

Henry David Thoreau foto
René Roubíček foto

„Vždycky se rozbije nejlepší kus. To je taková zlomyslnost přírody, aby vám ukázala, že nejste víc než ona.“

René Roubíček (1922–2018) český umělecký sklář

Zdroj: [Benák, Jiří, Ke sklu mě dostal „náš přítel“ Hitler, Mladá Fronta DNES, 2014-07-02, A9]

Vojtěch Kodet foto
George Orwell foto
Joseph Heller foto
David Weber foto

„Na zlomeček věčnosti oběma lodím nic nebránilo ve volné střelbě na protivníka a v tom okamžiku dva různé počítače odstartovaly své palebné plány.
Žádný lidský smysl nedokázal postřehnout, co se odehrálo potom; žádný lidský mozek by si to neuměl přebrat. Vzájemná vzdálenost činila dvacet tisíc kilometrů a řízené střely, lasery a grasery dštily zkázu přes tu miniaturní propast vakua jako rozzuření démoni.
Ahmed zavrávoral, když jeho bočním štítem bez námahy prošel první graserový svazek. Jeho boky byly opatřeny metrovým pancířem z nejtvrdší slitiny keramiky a kompozitu, jakou se člověk doposud naučil odlévat, a přesto se jí graser prodral pohrdavě snadno. Od strašlivé rány se rozlétly obrovské úlomky a vzájemný pohyb lodi změnil to, co by bývalo kruhovým otvorem, v dlouhou zející trhlinu. Paprsek rozpáral bok lodi, jako když vyvrhovací nůž rozpáře žraloka, a z rány vytryskl vířící cyklon vzduchu, trosek a lidských těl.
Ale to byl pouze jeden z osmi takových graserů. Všechny do jednoho zaznamenaly přímé zásahy a na bitevním křižníku nikoho ani ve snu nenapadlo, že by přestavěná obchodní loď mohla nést takové zbraně. Zatímco si zuřivý úder Poutníka s křižníkem pohrával, komunikační obvody zahlcovala kakofonie výkřiků bolesti, šoku i hrůzy a potom se přihnaly řízené střely Q lodě a znovu a znovu křižník probodávaly jednorannými lasery, aby dokončily strašlivé dílo graserů. Zbraňová stanoviště se rozlétala na kusy, výboje bláznivě sršely a kabely syčely, pukaly a explodovaly. Příďová místnost gravitoru vybuchla, když jeden graser zasáhl naplno generátory, a tlaková vlna změnila sto metrů pancéřovaného trupu v pokroucené trosky. Všechny tři fúzní jednotky se automaticky nouzově zastavily a po celé lodi se zavírala vzduchotěsná vrata. Ale v příliš mnoha případech neměla ta vrata v čem zadržovat vzduch, neboť grasery Poutníka se propálily naskrz celým trupem a křižník se převaloval v prostoru jako umírající bezmocný vrak. Ale nezahynul sám. Poutník vypálil o zlomek sekundy dříve než Ahmed - ale jen o zlomeček a na rozdíl od Ahmeda neměl žádný pancíř a žádná hermeticky uzavíratelná oddělení. Byla to obchodní loď, jenom tenká slupka kolem obrovského prázdného prostoru pro náklad, a to nemohla žádná přestavba změnit. Zbraně, které přežily, aby se mohly zakousnout do jeho trupu, byly mnohem lehčí než ty, jež rozpáraly Ahmeda, ale proti tak zranitelnému cíli byly děsivě účinné.
Celý pravobok od přepážky třicet jedna dozadu po přepážku šedesát pět byl na padrť. Prázdné doky LAC se rozlétly jako rozšlápnuté sklenice. Zásobníky dva a čtyři byly roztrhány na kusy, stejně jako všechny výmetnice kromě čísla dva. Šest z osmi graserových stanovišť vybuchlo a prakticky celá jejich obsluha zahynula. Jeden laser se prořízl až k jádru lodě, zničil fúzní reaktor jedna a prorazil palubní vězení, z něhož už Randy Steilman a jeho druhové nikdy neměli vyjít před soud, a další se prořízl až na samotnou velitelskou palubu. Můstek zametla tlaková vlna, přepážky a podélníky se trhaly jako papír a zuřící hurikán vytrhl Jennifer Hughesovou navzdory tlumícímu postroji z křesla a odnesl ji do prostoru mimo loď. Její tělo už nikdo nikdy nenajde, ale na tom sotva záleželo, protože svištící příval atmosféry s ní udeřil o okraj trhliny v trupu a na místě jí roztříštil přilbu. John Kanehama zaječel do interkomu, když ho jako oštěp probodla dlouhá letící tříska slitiny. Staršího seržanta O’Haleyho přesekl vejpůl plochý úlomek, dlouhý jako on sám, a Aubrey Wanderman se pozvracel do přilby, když tentýž úlomek prolétl mezi osazenstvem jeho stanoviště a roztrhal Carolyn Wolcotovou a poručíka Jansena.
Tento výjev z pekla se po obrovském trupu Poutníka opakoval znovu a znovu. Další výbuchy a odletující trosky zasahovaly lidi, které minula palba Ahmeda, jako by se umírající loď mstila posádce za to, do čeho ji přivedla, a HMS Poutník se potácivě převaloval pryč s nefunkčním pohonem, zničeným hypergenerátorem a s osmi sty mrtvými a umírajícími lidmi v rozbitých odděleních.“

John Connolly foto
Svámí Vivékánanda foto
Zdeněk Hanka foto
Laura Janáčková foto

„Věci, které říkám ženám a píšu ve svých knížkách, mě stály kus života.“

Laura Janáčková (1966) česká psycholožka

Zdroj: https://dvojka.rozhlas.cz/jak-byt-potvorou-napsala-jsem-navod-protoze-jsem-pracovala-sama-na-sobe-priznava-8139792

William Shakespeare foto

„Tady ten kus temnoty je můj.“

William Shakespeare (1564–1616) anglický básník a dramatik

„Ušla jsi kus cesty, už jen kousek zbývá k cíli….. Amen.“

Radka Bláhová (1969) česká esoterička

Zdroj: Z připravované knihy: Citáty, moudra a úsloví.

Halina Pawlowská foto

„Mám raději pořádný kus špeku, z kosti se nenajím.“

Halina Pawlowská (1955) česká filmová herečka, herečka, moderátorka, spisovatelka, televizní herečka, humoristka, novinářka, publicistka…
Sókratés foto
Valeriu Butulescu foto
Jiří Olič foto

„V mužném věku rozepjal se jeho výtvarný projev k dramatičnosti, vniternosti a vzletu rodu barokního. Jeho dílo má v sobě kus dravosti, je v něm nejen radost, nýbrž i soužení a trýzeň z tvoření.“

Jaromír Pečírka (1891–1966) český historik umění

o Karlovi Dvořákovi
Zdroj: [Kalendárium, ceskatelevize.cz, 2011-03-21, http://www.ceskatelevize.cz/porady/1095927644-kalendarium/3153-vyhledavani/?searchType=date&kMonth=01&kDay=1]

Marcin Świetlicki foto
Monika Brodka foto

„Vyrůstala jsem v rodině, která se zabývá folklórem. Bylo přirozené, že jsem šla na hudební školu, a pak přistála v otcově kapele "Ziemia Żywiecka". Zcestovala jsem s ním kus světa.“

Monika Brodka (1987) polská zpěvačka

Originál: (pl) Dorastałam w rodzinie, która zajmuje się folklorem. Naturalne było to, że poszłam do szkoły muzycznej, potem wylądowałam w zespole mojego taty
Zdroj: Monika Brodka: folklor to nie kwestia wyboru, ale lifestyle, polskieradio.pl, 2014-09-02, 2014-09-06, http://www.polskieradio.pl/9/342/Artykul/1222662,Monika-Brodka-folklor-to-nie-kwestia-wyboru-ale-lifestyle-

Michail Jevgrafovič Saltykov-Ščedrin foto

„Kromě původních nemocí, které mne v jednom kuse kruší už deset let, jsem v poslední době měl to potěšení s několika novými fazónami, jichž jsem se nenadál.“

Michail Jevgrafovič Saltykov-Ščedrin (1826–1889) ruský spisovatel a satirik

v roce 1883 v dopise Tolstému
Zdroj: [Lunačarskij, Anatolij Vasiljevič, 1977, Stati o umění, Odeon, 620]

„Ten chudák starý pruský král tu v jednom kuse chodí s pusou dokořán a vypadá jako idiot.“

Francis Amherst (1819–1883) anglický římskokatolický biskup

o Fridrichu Vilému IV.
Zdroj: [Wright, Jonathan, 2006, Jezuité, misie, mýty a dějiny, BB/art, 1, 222, 80-7341-780-4]