
v knize Deset vyznání (2001) Marcely Kašpárkové
Zdroj: patřičná část knihy dostupná na Vira.cz; http://www.vira.cz/radovan-lukavsky

„Jazyky nejsou nic jiného než špatné překlady.“
Zdroj: [Bumba, Jan, Jáchym Topol je navržen nacenu deníku Independent, rozhlas.cz, 2011-03-11, 2011-03-31, http://www.rozhlas.cz/zpravy/literatura/_zprava/863540]

Zdroj: [Profesor Martin Hilský: Trápí mě lidská lhostejnost a hloupost, rozhlas.cz, 2016-05-21, 2016-09-27, http://www.rozhlas.cz/plus/osobnostplus/_zprava/profesor-martin-hilsky-trapi-me-lidska-lhostejnost-a-hloupost--1615487]
Zdroj: [Kalendárium, ceskatelevize.cz, 2011-12-04, http://www.ceskatelevize.cz/porady/1095927644-kalendarium/211563235300038/]
o Odysseovi Jamese Joyce
Originál: (de) Unter der Schwierigkeit der Übersetzung war ich am Anfang so resigniert, daß ich eine richtige Wut hatte auf das Buch und den Mann.
Zdroj: [Zum Schreien schwierig, zeit.de, 1976-01-30, 2013-10-12, http://www.zeit.de/1976/06/zum-schreien-schwierig]

Esperanto, Jak jsem padesát let žil a pracoval : paměti za prvních 50 let mého života 1874–1924
Zdroj: [Sommer Batěk, Alexandr, Jak jsem padesát let žil a pracoval : paměti za prvních 50 let mého života 1874–1924, B. Kočí, Praha, 1925, 450, česky, 192, Roku 1908]
Zdroj: [Cosculluela, Veronika, Bellos, David: Is That a Fish in Your Ear?, iliteratura.cz, 2013-03-18, 2013-06-03, http://www.iliteratura.cz/Clanek/31461/bellos-david-is-that-a-fish-in-your-ear]

„Příliš mnoho Salto (v překladu soli) škodí vašemu zdraví.“
„Originál:
I want freedom, give me an echo.
Překlad:
Chci svobodu, dejte mi echo.“
Originál na Facebooku nebo na Facebook stránkách Miroslava Frka
„Originál:
I want to know that I can feel lucky.
Překlad:
Chci vědět že smím cítit štěstí.“
Originál na Facebooku nebo na Facebook stránkách Miroslava Frka
Originál na Facebooku nebo na Facebook stránkách Miroslava Frka

Originál: Cuius id exornant genoris stemma leones?
Regalis plumae haec cur volucris galea?
Waldsteinios ante ire docent virtutibus omnes
Ceu leo it ante feras et Jovis ales aves.
Zdroj: Nápis na hrobu Albrechtových rodičů, který nechal sám vybudovat.[Kalista, Zdeněk, Valdštejn: Historie odcizení a snu, Vyšehrad, Praha, 2002, 80-7021-604-2, 52]