
„Kořenem všeho zla je nedostatek poznání.“
Varianta: Kořen všeho zla je nedostatek poznání.
„Kořenem všeho zla je nedostatek poznání.“
Varianta: Kořen všeho zla je nedostatek poznání.
„Vzdělání má hořké kořeny, ale sladké ovoce.“
Varianta: Vzdělání má hořké kořínky, ale sladké ovoce.
„Je lepší radovat se z květu růže, než strkat její kořen pod mikroskop.“
Zdroj: [Česká televize, Kalendárium, http://www.ceskatelevize.cz/porady/1095927644-kalendarium/216562235300023, 2016-07-03, 2017-02-14]
„Kořenem zla je nedostatek poznání.“
„Žena je kořenem, muž stromem. Strom vyroste vysoko jen tehdy, má-li silné kořeny.“
„Člověk beze snů je strom bez kořenů.“
Pavel Bíba
„Být radikální znamená uchopit věc u kořene. Kořenem člověka je však člověk sám.“
„Kořeny vzdělání jsou hořké, ale ovoce je sladké.“
„Žárlivost má kořeny spíš v egoismu než v lásce.“
„Lid bez znalosti své historie, původu a kultury, je jako strom bez kořenů.“
Originál: (en) A people without the knowledge of their history, origin and culture is like a tree without roots.
Zdroj: [Garvey, Marcus, 1981, Symposium on Garveyism: August 17-21, 1981, Kingston, Jamaica, OGH Research Committee, 2, angličtina]
„Umění je strom, který má kořen v minulosti, kmen v přítomnosti a korunu v budoucnosti.“
Výbor z díla V. - Snové symboly individuačního procesu
„Život v samotě a bez kořenů může vést k depresi i závislostem.“
https://wave.rozhlas.cz/zivot-v-samote-a-bez-korenu-muze-vest-k-depresi-i-zavislostem-rika-psycholozka-8155509
„Můj život byl kombinací cestování a pokusů zapustit kořeny..“
Originál: (en) My life has been a combination of travelling and attempting to put down roots.
Source: [Rennison, Nick, 2005, Contemporary British novelists, Routledge, 161, en, 978-04-1521-708-8]
/ Výroky
„Kořenem štěstí je altruismus - přání sloužit druhým.“
„Závist je počátek zloby, matka smrti, první dcera hříchu, kořen všeho zla.“
„Počátek a kořen všeho dobra je slast žaludku; i moudrost a vyšší projevy života na ní závisí…“
„Lidské činy jsou jako stromy - mají hodně kořenů a hodně větví.“
Zdroj: CÍLEK, Václav. Makom: kniha míst. 2., dopl. vyd. Praha: Dokořán, 2007. 299 s. Dostupné online http://ndk.cz/uuid/uuid:b790acc2-b426-4a1f-9e7a-29de38b0799a. ISBN 978-80-7363-120-8. Část I. Místa, krajiny, návraty, kapitola Dvě světla posvátné krajiny, s. 91.
„Láska, kořen všech ostatních ctností, nezná míru ani pravidla.“
Odilonu Redonovi
Zdroj: [Zahradníčková, Hana, Gaugin, Paul: Před a po. Malíř v Tichomoří, iLiteratura.cz, recenze, 2002-04-30, 2019-08-03, http://www.iliteratura.cz/Clanek/13221/gaugin-paul-pred-a-po-malir-v-tichomori, česky]
Zdroj: Jaroslav Hutka: Drobečky http://blisty.cz/art/23221.html, Britské listy, 5. 5. 2005
Zdroj: [Koráb, Julius, Zlatá zrnka, [1885], Plzeň, V. Steinhauser, 375]
Zdroj: [Tesař, Milan, Yaron Herman - Kompozice v reálném čase, http://www.casopisharmonie.cz/jazz/yaron-herman-kompozice-v-realnem-case.html, 2013-12-02, Harmonie]
„Pařez Pařezovič Kořen- Kopretiny pro zámeckou paní“
Zdroj: Uvedeno v knize S láskou i rozumem (Procházková, Ševčíková, Tilton)
Zdroj: Případ Charlie. Lidové noviny. 21. února 2015, příloha Česká pozice, s. 13.
„Nosím své kořeny v sobě. Každý spisovatel by se to měl naučit.“
Originál: (pl) Swoje korzenie noszę w sobie. Każdy pisarz powinien się tego nauczyć.
Zdroj: [Asli Erdoğan: urodziłam się wygnańcem, polskieradio.pl, 2015-10-24, 2015-10-29, http://www.polskieradio.pl/13/404/Artykul/1535511,Asli-Erdoğan-urodzilam-sie-wygnancem]
Zdroj: Budoucnost Evropy a my, 2008 http://www.hejdanek.eu/digiarchiv.php?id_detail=22
Zdroj: kniha Revoluce Jednoho srdce
Zdroj: Tomský, Alexander. [Blíží se vydání třetího souhrnu odpovědí na otázku do naší ankety Paretova břitva. …]. In: Facebook [online]. 30. duben 2018, 10:04 [cit. 2018-05-09]. Dostupné z: https://www.facebook.com/institut2080/photos/a.728798957224438.1073741829.634087193362282/1450396568398003/?type=3
„Nabízím lidem cestu ke kořenům, kdy hudba ještě měla sílu.“
https://nazory.aktualne.cz/rozhovory/ivo-pospisil-kdo-je-tady-proti-prachum-ja-nikoho-neznam/r~da9bc256500b11e6abfa0025900fea04/
Zdroj: Peter Michalovič, Znaky, obrazy a stíny slov: úvod do (jedné) filozofie a sémiologie obrazů, AMU, 2009, ISBN 9788073311292
„Lidé, kteří dobře znají své kořeny, uvědomují si, kdo jsou, nemusí mít strach otevřít se ostatním.“
Zdroj: Časopis Reflex č. 53, 2020, str. 21- 25
„Na čem má vyrůstat celospolečenská důvěra, když ne na kořenech schopnosti domluvy?“
Zdroj: Časopis Reflex 18/2021, příloha "Extra - vzdělávání" str. 6
„Lenivost je klíčem k žebráctví, je kořenem všech neřestí“
Chybí zdroj
„Dlouhou chvíli nelze zkrátit. Kdo ji ale naplní, z kořenů ji vyvrátí.“
„Lidská řeč je strom, jehož kořeny sají své živné látky z půdy mlčení.“
Zdroj: [Zemřel legendární velitel hasičů Miroslav Řepiský, havlickobrodsky.denik.cz, 2011-01-25, 2014-07-02, http://havlickobrodsky.denik.cz/zpravy_region/20110125repisky.html]
Zdroj: [Bílek, Petr, Petr Bílek: Poštovní holubi a Spenglerova teorie rasy, literarky.cz, 2011-02-25, 2011-02-25, http://www.literarky.cz/domov/osobne/3255-petr-bilek-potovni-holubi-a-spenglerova-teorie-rasy]
v tiskovém prohlášení po kritice na předchozí výrok z televizní debaty
Zdroj: [Jan, Wirnitzer, Žádný Žid nemůže být pro státní kasu horší než Kalousek, řekl Babák, iDNES.cz, http://zpravy.idnes.cz/babak-o-fischerove-zidovstvi-diu-/domaci.aspx?c=A130714_130517_domaci_jw, 2013-07-14, 2013-07-15]
Zdroj: [Nezvalová, Mirka, Mým příbuzným byl korzár Francis Drake, vypátral kněz Alois Sassmann, zpravy.idnes.cz, budejovice.idnes.cz, 2014-01-05, http://budejovice.idnes.cz/knez-patra-v-archivech-po-predcich-dr3-/budejovice-zpravy.aspx?c=A140105_112552_budejovice-zpravy_khr]
závěr knihy Pokus o kus pravdy
„I ta nejmenší věc má své kořeny v nekonečnu, proto ji nelze zcela prozkoumat.“
Originál: (de) Auch das kleinste Ding hat seine Wurzel in der Unendlichkeit, ist also nicht völlig zu ergründen.
Zdroj: [Busch, Wilhelm, Sämtliche Werke und eine Auswahl der Skizzen und Germälde: Bd. Was beliebt ist auch erlaubt, C. Bertelsmann, 873, německy]
Zdroj: [Paulas, Jan, Služebník bojovný i "neužitečný", katyd.cz, 2012, 2012-05-04, http://www.katyd.cz/index.php?cmd=page&type=11&article=8161]
Zdroj: [Plháková, Alena, Dějiny psychologie, Grada, 1, 2006, 80-247-0871-X, 118, česky]
„Židovské osvícení přišlo do Polska a kromě Varšavy mohlo nejlépe zapustit kořeny v Zamośći.“
Zdroj: [Kriwaczek, Paul, 2010, Jidiš civilizace, Slovart, 1, 273, 978-80-7391-261-1]
Zdroj: [Černá, Tereza, Bar-Josef, Jicchak, iliteratura.cz, 2005-06-28, 2011-07-23, http://www.iliteratura.cz/Clanek/17593/bar-josef-jicchak]
Zdroj: [Tesař, Milan, Rozhovor s fotografem Tonem Stanem: Divočina ve studentské skříni, reflex.cz, 2013-05-02, 2013-05-06, http://www.reflex.cz/clanek/zpravy/50357/rozhovor-s-fotografem-tonem-stanem-divocina-ve-studentske-skrini.html]
Zdroj: [Kardinál Tauran: Benedikt XVI. upřesnil mezináboženský dialog, radiovaticana.cz, 2013-02-22, 2013-02-23, http://www.radiovaticana.cz/clanek.php4?id=17862]
„Mám dva kořeny, Dafydd stejně jako David.“
narážka na svůj velšský a židovský původ
[(en) I have two roots, that of Dafydd as well as David.]
Zdroj: [Wroe, Nicholas, Doctor of verse, guardian.co.uk, 2003-03-15, 2011-05-02, http://www.guardian.co.uk/books/2003/mar/15/featuresreviews.guardianreview31]
Zdroj: [Zavřelová, Petra, Goerke, Natasza, iliteratura.cz, 2006-06-04, 2011-02-28, http://www.iliteratura.cz/Clanek/19317/goerke-natasza]
Zdroj: [Sígl, Miroslav, Vratislav Šťovíček byl nejen mělnický básník a překladatel, citarny.cz, 2012-11-01, 2014-03-16, http://www.citarny.cz/index.php/autori/osobnosti-profily/3164-vratislav-oviek-byl-nejen-mlnicky-basnik-a-pekladatel]
Originál: (en) Let no man pretend to fear sin that does not fear temptation also! These two are too closely united to be separated. He does not truly hate the fruit who delights in the root.
Zdroj: OWEN, John, Kelly M KAPIC a Justin TAYLOR. Overcoming sin & temptation. Wheaton, Ill.: Crossway Books, 2006, 462 p. ISBN 9781581346497. S. 193 (anglicky).</ref > * Ať si nikdo nemyslí, že zabije hřích několika mírnými nebo jemnými údery. Ten, kdo jednou ranil hada, nepokračuje-li jej bít dokud jej nezabije, může litovat, že vůbec začal ten svár. A stejně tak ten, kdo se počal vypořádávat se svým hříchem, a nepronásledoval jej nepřetržitě až do smrti.
[(en) Let no man think to kill sin with few, easy, or gentle strokes. He who hath once smitten a serpent, if he follow not on his blow until it be slain, may repent that ever he began the quarrel. And so he who undertakes to deal with sin, and pursues it not constantly to the death.] <ref>OWEN, John. A treatise on the Holy Spirit and his operations: An exposition of the 130th Psalm, vol. 4. Board of the Calvinistic Book Concern, 1841. S. 293 (anglicky).</ref > * Hřích vždy míří ke krajnosti; vždy, pokaždé, když povstává, aby pokoušel či sváděl, bude-li mít volný průchod, bude směřovat k nejvyššímu hříchu svého druhu. Každá nečistá myšlenka či pohled by byla cizoložstvím, mohla-li by, každá myšlenka nevěry by byla ateismem, dovolilo-li by se jí se vyvinout. Každý nárůst žádosti, má-li mít volný průchod, dosahuje vrcholu ničemnosti; je jako hrob, který se nikdy neuspokojí. Lstivost hříchu vidíme v tom, že zpočátku jsou jeho návrhy umírněné, ale když převládnou, zatvrzují lidská srdce a přivádí je do záhuby.
[(en) Sin aims always at the utmost; every time it rises up to tempt or entice, if it has its own way it will go out to the utmost sin in that kind. Every unclean thought or glance would be adultery if it could, every thought of unbelief would be atheism if allowed to develop. Every rise of lust, if it has its way reaches the height of villainy; it is like the grave that is never satisfied. The deceitfulness of sin is seen in that it is modest in its first proposals but when it prevails it hardens mens’ hearts, and brings them to ruin.] <ref>OWEN, John. Temptation and sin. Sovereign Grace Publishers, 2001, 324 p. ISBN 1-59860-068-1. S. 12 (anglicky). </ref > * Pokušení a příležitosti nic do člověka nevkládají, ale jen vytahují to, co v něm bylo již předtím.
[(en) Temptations and occasions put nothing into a man, but only draw out what was in him before.] <ref>OWEN, John. Indwelling Sin in Believers. Gideon House Books, 2015, 214 p. ISBN 1943133077. (Anglicky). </ref > * Satanův největší úspěch je, když lidem namluví, že mají dost času, než zemřou, aby zvážili své věčné blaho.
[(en) Satan's greatest success is in making people think they have plenty of time before they die to consider their eternal welfare.] <ref>CURTIS, Doris E., CURTIS, Bryan C. Inspirational Thoughts to Warm the Soul: Quotations, Stories, and More. iUniverse, 2011, 360 p. ISBN 1462069681. S. 153 (anglicky). </ref > * Nejstrašlivější soud Boží v tomto světě je zatvrzení lidských srdcí.
[(en) The most tremendous judgment of God in this world is the hardening of the hearts of men.] <ref>Sermons of John Owen: Sermon VII. The advantage of the kingdom of Christ in the shaking of the kingdoms of the world. Christian Classics Ethereal Library [online]. [cit. 2016-01-11]. Dostupné z: http://www.ccel.org/ccel/owen/sermons.ii.vii.v.html (anglicky). </ref > === O Bibli === * V božských Písmech jsou mělčiny a hlubiny; mělčiny, kde se může brodit jehňátko, a hlubiny, kde může plavat i slon.
[(en) In the divine Scriptures, there are shallows and there are deeps; shallows where the lamb may wade, and deeps where the elephant may swim.] <ref>HANK HANEGRAAFF. Has God spoken? memorable proofs of the Bible's divine inspiration. Nashville, Tenn: Thomas Nelson, 2011. ISBN 0849949785. S. 96 (anglicky). </ref > * Je bezpečným pravidlem vykládání Písma, že v místech, která zmiňují lásku a milost Boží, se slova mají vzít v jejich nejplnějším významu.
[(en) It is a safe rule in interpreting Scripture, that in places mentioning the love and grace of God to us, the words are to be taken in their utmost significance.] <ref>COMPILED BY I.D.E. THOMAS. The golden treasury of Puritan quotations. Edinburgh: Banner of Truth Trust, 1977. ISBN 08-515-1249-6. S. 37 (anglicky). </ref > * Souhlasí-li osobní zjevení s Písmem, jsou zbytečná, a nesouhlasí-li, jsou falešná.
[(en) If private revelations agree with Scripture, they are needless, and if they disagree, they are false.] <ref>DAVID S. DOCKERY AND GEORGE H. GUTHRIE. The Holman guide to interpreting the Bible. Nashville, Tenn: Holman Bible Publishers, 2004. ISBN 0805428585. S. 21 (anglicky). </ref > === O křesťanském životě === Fill your affections with the cross of Christ that there may be no room for sin.}} <ref>OWEN, John. Temptation and sin. ISBN 1-59860-068-1. S. 251 (anglicky). </ref > * Kdo se modlí, jak by měl, bude usilovat žít tak, jak se modlí.
[(en) He who prays as he ought will endeavor to live as he prays.] <ref>MACARTHUR, John F. First & Second Thessalonians MacArthur New Testament Commentary. Moody Publishers, 2002, 416 p. ISBN 1575677903. S. 260 (anglicky). </ref > * Odpozoroval-li jsem něco zkušeností, pak toto: člověk může měřit svůj růst a úpadek v milosti podle svých myšlenek a rozjímání nad osobou Krista, a nad slávou Kristova království, a nad Jeho láskou.
[(en) If I have observed anything by experience, it is this: a man may take the measure of his growth and decay in grace according to his thoughts and meditations upon the person of Christ, and the glory of Christ's Kingdom, and of His love.] <ref>TOM MCCORMICK AND SHARON FISH MOONEY. Meditation: a practical guide to a spiritual discipline: quiet times for forty days. Eugene, Or: Wipf & Stock Publishers, 2006. ISBN 1597525510. S. 64 (anglicky). </ref > * Svatost není nic jiného než vštípení, vepsání a žití evangelia v našich duších.
[(en) Holiness is nothing but the implanting, writing and living out the gospel in our souls.] <ref>The Nature of Sanctification and Gospel Holiness: by John Owen. Monergism.com [online]. [cit. 2016-01-11]. Dostupné z: https://www.monergism.com/thethreshold/articles/onsite/holyspirit_owen.html (anglicky). </ref > === O kazatelích === * Ten, kdo je pro svůj lid na kazatelně častěji, než je pro svůj lid ve své komůrce, je jen ubohým strážným.
[(en) He that is more frequent in his pulpit to his people than he is in his closet for his people, is but a sorry watchman.] <ref>COMPILED BY I.D.E. THOMAS. The golden treasury of Puritan quotations. ISBN 08-515-1249-6. S. 191 (anglicky). </ref > * Učí-li kdo správně a zároveň chodí převráceně, pak v noci jeho života padne více [lidí], než kolik zbudoval za dne svého učení.
[(en) If a man teach uprightly and walk crookedly, more will fall down in the night of his life than he built in the day of his doctrine.] <ref>Ibid, s. 191 (anglicky). </ref > * Člověk káže kázání jiným dobře jen natolik, nakolik jej káže sám své duši.
[(en) A man preacheth that sermon only well unto others which preacheth itself in his own soul.] <ref>EDITED BY DANIEL L. AKIN, edited by Daniel L. David L. Text-driven preaching: God's word at the heart of every sermon. Nashville, Tenn: B & H Academic, 2010. ISBN 0805449604. S. 293 (anglicky). </ref > * Kazatel může naplnit své lavice, své seznamy lidi, co přicházejí k Večeři Páně, ústa veřejnosti, ale co je kazatel na kolenou v tajnosti před Všemocným Bohem, tím je, a ničím víc.
[(en) A minister may fill his pews, his communion roll, the mouths of the public, but what that minister is on his knees in secret before God Almighty, that he is and no more.] <ref>COMPILED BY I.D.E. THOMAS. The golden treasury of Puritan quotations. ISBN 08-515-1249-6. S. 191 (anglicky). </ref > === Nezařazené === * Nejsou to slavná cimbuří, namalovaná okna, krčící se chrliče, co podporují budovu, ale kameny, které leží neviděny na nebo pod zemí. Často to jsou ti, kteří jsou opovrhováni a pošlapáváni, kteří nesou váhu celého národa.
[(en) It is not the glorious battlements, the painted windows, the crouching gargoyles that support a building, but the stones that lie unseen in or upon the earth. It is often those who are despised and trampled on that bear up the weight of a whole nation.] <ref>AVINASH SINGH. All about prayer: from basic aspect to higher aspect. Delhi: Indian Society for Promoting Christian Knowledge, 2008. ISBN 8184580754. S. 53 (anglicky). </ref > * Ten, kdo klidně stojí a nechá své nepřátele bez odporu naň dvojnásobně bít, bude v té věci nepochybně poražen.
[(en) He that stands still and suffers his enemies to double blows upon him without resistance, will undoubtedly be conquered in the issue.] <ref>OWEN, John. Temptation and sin. ISBN 1-59860-068-1. S. 11 (anglicky). </ref >